"não estive lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكن هناك
        
    • لم أكن متواجداً
        
    Não estive lá, mas ouvi dizer que foi brilhante. Open Subtitles لم أكن هناك لكن سمعت أنكِ كنتِ باهرة
    Na verdade, não sei como ela reagiu, pois Não estive lá para ver. Open Subtitles بالواقع لا أعرف كيف تقبلته لأنني لم أكن هناك
    Mas eu Não estive lá durante nove meses seguidos como os marinheiros filipinos estiveram. Quando lhes pedi para me descreverem o seu trabalho, chamaram-no de "dólar para a saudade." TED و لكني لم أكن هناك لتسعة شهور في الوقت نفسه كالبحارة الفلبينيين، الذين، عندما طلبت منهم أن يصفوا وظيفتهم لي، أسموها "الدولار مقابل الحنين إلى الوطن".
    Não estive lá, tive um dia real e tive de deixar isso. Open Subtitles لم أكن متواجداً وقتها, فقد كنت مريضاً للغايه
    Não estive lá por ti na altura, mas gostava de estar, agora. Open Subtitles لم أكن متواجداً من أجلك سابقاً ولكن أودّ أن أكون كذلك الآن
    A verdade é que eu Não estive lá. Open Subtitles سيدي، الحقيقة هي أنني لم أكن هناك
    Estive lá, Não estive lá... Open Subtitles لقد تلاعبت بى لقد كنت هناك, لم أكن هناك
    Eu simplesmente Não estive lá. TED ببساطة لم أكن هناك.
    Eu Não estive lá. Pergunte-lhe a ele. Open Subtitles لم أكن هناك, إسأله
    Não estive lá em cima. Open Subtitles لم أكن هناك في الأعلى
    A 313 disse que eu estive com ela, mas eu Não estive lá. Open Subtitles قالت (313) أنّي كنتُ بصحبتها ولكنّي لم أكن هناك
    Mas... Não estive lá quando o Vincent precisou de mim. Open Subtitles ولكني لم أكن هناك لـ(فنسنت) عندما احتاج لي. وأنا بحاجة إلى أن أكون بجانبه الآن.
    Não estive lá. Não estive em Pandhar. Open Subtitles لم أكن هناك, لم أكن في (باندهار)
    - Eu Não estive lá. Open Subtitles لم أكن هناك
    Não estive lá. Open Subtitles لم أكن هناك
    Não estive lá. Open Subtitles لم أكن هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more