"não existem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يوجد
        
    • لا توجد
        
    • ليس هنالك
        
    • لاتوجد
        
    • غير موجودين
        
    • عدم وجود
        
    • ليس هناك
        
    • غير موجودة
        
    • أليس هناك
        
    • ليست هناك
        
    • لا وجود لها
        
    • ليست حقيقية
        
    • لاوجود
        
    • لا وجود له
        
    • غير حقيقية
        
    Há os que argumentam que hoje ainda não existem direitos iguais. TED بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية
    Existem porcos gordos e vacas gordas, mas não existem aves gordas. Open Subtitles هناك الخنازير الدهون، وهناك الأبقار الدهون. لا توجد طيور السمان.
    A hipótese de erro é de uma em dez biliões. não existem tantas pessoas como isso no planeta. Open Subtitles نسبة الخطأ في ذلك هي واحد من كل 10 مليار، ليس هنالك هذا العدد على الكوكب
    As plantas não existem, nem no mercado negro nem no cinzento. Open Subtitles خرائط النظام لاتوجد و لا في السوق السوداء و لا في الرمادية و لا اي مكان
    mas os outros não precisam de ser desmentidos pois não existem. Open Subtitles و لكن بقيتهم لا تحتاج إثبات لأنهم ببساطة غير موجودين
    Fez questão de dizer que não existem corpos, nenhuma prova. Open Subtitles لقد اوضح عدم وجود جثث لا وجود للدليل المادي
    É muito incapacitante, e não existem muitos tratamentos bons para isso. TED إنّه فعلا موهن، و ليس هناك أيّة علاجات فعالة ضدّه.
    O facto é que não alcançaram nada, as clínicas não existem, ninguém se importa nos Estados Unidos, a informação não chega. Open Subtitles في الحقيقة لا تفعل الانجازات حتى المناديل غير موجودة لا يبدو اهتماما يصل من امريكا كل هذا غير موجود
    Os meus pais dizem que não existem dias maus. Open Subtitles والداي يقولان لا يوجد ما يسمى باليوم السيء.
    A escola perfeita é aquela em que não existem crianças. Open Subtitles المدرسة المثالية الوحيدة هي التي لا يوجد فيها أطفال.
    Não ouvem acerca de ataques de leões, não existem muitos leões pela área. Isto funciona inventarem os jornais. TED لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد.
    Infelizmente, não existem dados empíricos, estatísticas boas, e, para provar o meu ponto, primeiro tinha que encontrar uma forma aproximada de descobrir quanta comida estava a ser desperdiçada. TED لسوء الحظ، لا توجد بيانات تجريبية وإحصائيات جيدة وثابتة، وبالتالي، لكي أثبت وجهة نظري، علي أولاً أن أجد طريقة معتمدة للكشف عن كمية الطعام المبدد.
    Queres dizer, que não existem clientes que não te irritam? Open Subtitles قلي ان ليس هنالك زبائن يضايقون البول الذي يخرج منك بشكل يومي
    não existem vestígios forenses ou testemunhas. Passei o dia a falar com a família. Open Subtitles لاتوجد خيوط تدلل على القاتل , ولا يوجد شهود قضيت يومي بأكمله أستجوب العائلة
    Fotografar estes irmãos foi muito confuso porque, no papel, eles não existem, mas as fotografias são uma prova de vida. TED صور أولئك الإخوة جعلت عملية الإنتقال مربكة لأنهم غير موجودين على الوثائق، وغالباً ما تُستخدم الصورة كدليل على الحياة.
    Temos que nos certificar que não existem tais declarações. Open Subtitles علينا أن نتأكّد من عدم وجود تصريحات داعمة
    Ou está connosco ou contra nós, não existem meias medidas. Open Subtitles فأنت أمّا معنا أو ضدّنا ليس هناك موقع متوسط
    Ver coisas onde elas não existem é sintoma de Esquizofrenia. Open Subtitles رؤية أنماط غير موجودة هو من أعراض داء الفِصام
    Mas não existem coisas em que nós acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo? TED ولكن أليس هناك من الأشياء التي نؤمن بحصولها و لا نؤمن أيضاً في الوقت نفسه؟
    Sei que frequentemente enfrento muralhas que parecem completamente insuperáveis, mas o meu pai insiste em que não existem becos sem saída. TED أعلم أنني أصطدم بجدران يصعب تسلقها تماما، لكن أبي أصر أنه ليست هناك طريق مسدودة.
    Segundo a polícia local e o FBI, não existem. Open Subtitles حسب الشرطة المحلية والمباحث الفيدرالية، لا وجود لها.
    Não não não não não. Não. Amorzinho, os fantasmas não existem. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا يا حبيبتي، الأشباح ليست حقيقية.
    Além disso, elas já não existem. Open Subtitles الى جانب ذلك تلك الصور لاوجود لها بعد الآن.
    Harvey, sei que compras por impulso não existem no teu mundo, mas era a altura certa. Open Subtitles لا وجود له في عالمك ، لكن التوقيت كان مثالي وكذلك للتفاصيل
    Ambos sabemos que os fantasmas não existem, certo? Open Subtitles نحن نعلم أن الاشباح غير حقيقية أليس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more