- Meu Deus! Não façam uma asneira dessas, está bem? | Open Subtitles | انتما الاثنان لا تفعلوا شئ بمثل هذا الغباء ,مفهوم؟ |
Não façam isso! Só queria ajudar gente como vós. | Open Subtitles | كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم |
Não façam isso aos ratos! Os ratos também tem direitos. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا فى الفئران الفئران لديها حقوق أيضاً |
Não façam nada que assuste os animais, hein? | Open Subtitles | أنتما يا أصحاب، لا تفعلا أي شيء يخيف الحيوانات اتفقنا ؟ |
Simbad, fique parado! Todos vocês! Não façam movimentos bruscos. | Open Subtitles | توقفوا , جميعكم لا تقوموا بأى حركات مفاجئة |
Estejam atentos às coisas, mas Não façam nada sem ordens minhas. | Open Subtitles | استمروا مراقبة كل شئ، ولكن لاتفعلوا اى شئ الا بتعليمات منى شخصيا |
Bem, não. Não faças isso. Não façam nada até eu chegar. | Open Subtitles | كلاّ، لا تفعلوا ذلك، لا تفعلوا أي شيء حتى أصل. |
E a propósito, Não façam nada malvado nos lavabos. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لا تفعلوا أيّ شيءٍ بذي في الحمامات. |
Resistam, se puderem. Não façam isso lá em casa. | TED | إن استطعتم، قاوموا هذا الأمر. لا تفعلوا هذا في المنزل. |
Não façam isso. Temos de planear com antecedência para chegar ao topo. | TED | لا تفعلوا ذلك. لديك خطة أمامك للوصول الى القمة. |
Não façam nada até... que saibam onde vai aterrar. | Open Subtitles | لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا .. |
Coisas, Não façam nada para atrasar a minha mãe. | Open Subtitles | يا أشياء، لا تفعلوا أى شئ لإبطاء أمى |
Não chamem ninguém. Não façam nada. Vão para casa e descansem. | Open Subtitles | لا تتصلوا بأيّ أحد ، لا تفعلوا أيّ شيء ، إسترخوا فحسب. |
Não, não, não, peço-vos, Não façam nada. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا ، لا، أرجوكم ، لا تفعلوا شيئاً |
Calma. Não façam isso. | Open Subtitles | انتظرا، انتظرا، انتظرا، لا، لا، لا تفعلا هذا. |
Quando ela chegar onde quer, seja lá onde for, Não façam nada. - Esperem por mim. | Open Subtitles | وعندما تصل الى وجهتها مهما كانت لا تفعلا أي شئ |
Se vocês querem voltar a vê-lo, Não façam isto. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون رؤيته مجدداً لا تقوموا بذلك |
Não façam nada que não fizessem se os vossos pais estivessem aqui. | Open Subtitles | لاتفعلوا أي شيء لاتودون بفعله لو كاناً والديكما هنا |
Não percam a bola, Não façam nada imprudente. | Open Subtitles | لا تقم بإارة الكرة حولك لا تقم بارتكاب حماقة |
Por favor, Deus, que Não façam um Jackass Nº 3. | Open Subtitles | أرجوك يا إلهي، لا تجعل هناك جزء جزء ثالث من الفيلم |
Acho que, se lhes pedirmos, temos de estar abertos à possibilidade de a resposta que recebermos seja: "Não, Não façam isso". | TED | وأعتقد أنه في حال سؤالهم، يجب علينا أن نكون منفتحين على احتمالية أن تكون الإجابة "لا، لا تفعل ذلك." |
Se vocês estão felizes em entregar seu ouro à Irlanda... vivendo como escravos, então Não façam nada. | Open Subtitles | أنظروا, إذا كنتم سعداء لإرسال ذهبكم الى أيرلندا... تعيشون كالعبيد بكلّ المعانى ولا تفعلون شيئاً... |
Não façam nenhuns gestos bruscos. | Open Subtitles | لا تقوما بأي حركات مفاجئة |
Não façam nada estúpido. | Open Subtitles | لا تفعلو أى شىء أحمق الآن ,يا أولاد |
"A única coisa necessária para o triunfo do mal é que os bons homens Não façam nada. " | Open Subtitles | الشيء الوحيد الضروري لإنتصار الشر هو ان ألا يفعل الرجال الجيدون شيئا |
Sim, Não façam mais perguntas, por favor. | Open Subtitles | أجل، أرجوكم لا مزيد من الأسئلة لماذا؟ |
Não, por favor. Por favor, Não façam isso. Por favor, não o façam. | Open Subtitles | لا، أرجوكم لا تفعلوا رجاءً، لا تفعلوها |
E o mais importante, Não façam muito barulho. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية لا تصدروا الكثير من الضجة |
Rendo-me! Não façam fogo! | Open Subtitles | اني استسلم لا تطلقوا لا تطلقوا النار |