"não faças isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تفعل هذا
        
    • لا تفعلي هذا
        
    • لا تفعل ذلك
        
    • لا تفعلي ذلك
        
    • لا تقم بهذا
        
    • لاتفعل هذا
        
    • لا يعمل هذا
        
    • لاتفعل ذلك
        
    • لا تفعلى هذا
        
    • لا تفعلى ذلك
        
    • لا تفعليها
        
    • لاتفعلي هذا
        
    • لا تقومي بهذا
        
    • لا تفعلها
        
    • ألّا تفعل هذا
        
    - Peço-te, Não faças isto. - Eu não o estou a fazer. Open Subtitles ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
    Peter, por favor Não faças isto. Nós podemos comprar outro carro. Open Subtitles بيتر أرجوك لا تفعل هذا سنحصل على سيارة جديدة
    Não faças isto. Open Subtitles ضعني في بعض الأسهم ، ضعني في بعض الإدارات لا تفعل هذا
    Por favor, Não faças isto! Digo-te isto porque te adoro! Open Subtitles أرجوك لا تفعلي هذا انا أقول ذلك لأنني أحبك
    Por favor Devon, se tu amas a Ellie, Não faças isto. Open Subtitles من فضلك ديفون اذا كنت تحب ايلى لا تفعل ذلك
    Tem sido difícil para todos, mas, por favor, Não faças isto. Open Subtitles لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك
    - E agora chegou a minha vez. - Patrick, Não faças isto. Por favor. Open Subtitles والان انا مناسب لكى باتريك من فضلك لا تفعل هذا
    Não faças isto. Angier. Jess, Jess! Open Subtitles لا تفعل هذا , لا تفعل هذا يا انجيير جيس , جيس
    Não faças isto, Chris. Diz-me só onde está. Open Subtitles لا تفعل هذا يا كريس فقط قل لي اين المال ؟
    Não acreditei nela, porque no meu subconsciente, havia uma voz a dizer, "Jake, Não faças isto, meu." Open Subtitles أنا لم أصدقها، لذلك بسبب عقلي الباطن كان هناك صوت يقول لي جاك لا تفعل هذا يا رجل
    Pai, por favor, Não faças isto! Open Subtitles أبي .. رجاءً لا تفعل هذا لا يمكنك إجباره على الزواج مني
    Por favor, Não faças isto, Sargento. Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا أيّها الرقيب لأنّك لا شيء
    Eu sei que disse que ía parar de gritar. Por favor, por favor, Não faças isto. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    Randy, ouve-me, Não faças isto agora. Não entres no teu buraco negro. Open Subtitles اصغِ لي، لا تفعل هذا الآن لا تكن مُتشائماً.
    - Eu preciso, Liv. - Thor, Não faças isto aos miúdos. Open Subtitles ـ يجب ان افعلها, لييف ـ توور لا تفعل هذا من اجل الاطفال
    Primeiro, Não faças isto só porque tens medo de o perder se não o fizeres. Open Subtitles أولاً لا تفعلي هذا خشيه منك أن تفقديه مالم تفعلي
    - Não faças isto outra vez, concordámos em parar na próxima vila para comer e descansar. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي هذا ثانية لقد اتفقنا على أن نتوقف في القرية التالية لنأكل وننال قسطا من الراحة
    Mãe, Não faças isto. Este desporto é tão divertido para mim como é para ti ter filhos. Open Subtitles أمي ، لا تفعلي هذا ، هذه الرياضة ممتعة لي تشابه متعتك بإنجاب الأطفال
    Não faças isto. Envia-lhe um bilhete, qualquer coisa. Open Subtitles لا تفعل ذلك.ارسل اليها ملاحظة, او شيء ما.
    Trish, eles vêm a caminho. Não faças isto. Open Subtitles تريش، إنهم في طريقهم تريش، تريش، لا تفعلي ذلك
    Não faças isto. Faz a coisa certa. Open Subtitles لا تقم بهذا , قم بالامر الصواب
    Miles, se significo algo para ti, por favor, Não faças isto. Open Subtitles لو كنتُ أعني أي شيء لكَ أرجوك لاتفعل هذا
    Por favor Não faças isto. Open Subtitles رجاء لا يعمل هذا.
    - Não faças isto, Kong. Open Subtitles لاتفعل ذلك يا كونج
    - Vickie, Não faças isto. - Cala-te. Vá lá. Open Subtitles ـ لا تفعلى هذا يا فيكى ـ اخرسى
    Estás mesmo a lixar tudo, moça. Não faças isto, Megan! Open Subtitles أنتِ تفسدين الأمر يا آنسة لا تفعلى ذلك يا ميجين
    Imploro-te, Não faças isto. Open Subtitles أرجوكِ أتوسل إليكِ، لا تفعليها
    - Não faças isto em frente ao Ben. Open Subtitles لاتفعلي هذا أمام بين
    - Por favor, Não faças isto. Open Subtitles -{\an3\pos(280,268)}رجاءً، لا تقومي بهذا
    - Não, Shaw, Não faças isto. Open Subtitles لا , شاو , لا تفعلها
    Por favor, Não faças isto. Open Subtitles أرجوك ألّا تفعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more