"não faço ideia do que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لدي أي فكرة عما
        
    • لا فكرة لدي عما
        
    • ليس لديّ فكرة عما
        
    • ليس لدي فكرة عما
        
    • لا أعرف ما الذي
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • لا أفهم ماذا
        
    • أجهل ما
        
    • ليس لدي اي فكرة عما
        
    • ليس لديّ فكرة عن ماذا
        
    • ليس لدي أدنى فكرة عن ما
        
    • ليس لدي أي فكرة عن ماذا
        
    • ليس لدي أي فكرة ما
        
    • ليس لدي فكرة عن ما
        
    • لا فكرة لديّ عما
        
    Desculpe, mas Não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles آسفة ليس لدي أي فكرة عما تتحدثين عنه بلاير
    Não faço ideia do que aconteceu ao Metcalf. É a verdade. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما حدث ،لميتكالف وهذه هي الحقيقة
    Desculpa, mas Não faço ideia do que estás a falar, podes sair. Open Subtitles آسفة لا فكرة لدي عما تتحدث عنه بإمكانك الذهاب الآن
    Não faço ideia do que está a falar, detective. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه، ايها المحقق
    E, além disso, Não faço ideia do que decidiste. Open Subtitles والأكثر ، انني ليس لدي فكرة عما قررتيه
    É melhor não se mexer até eu limpar, porque Não faço ideia do que fazer se rebentar um pneu. Open Subtitles حسنًا، يستحسن ألّا تتحرك حتى أنظف هذا. لأنّي لا أعرف ما الذي أفعله إذا ثقب إطار كرسيك.
    Não faço ideia do que estou a fazer. Open Subtitles احقاقًا للحق، إنّي لا أعلم ماذا أفعل.
    Não faço ideia do que me estás a dizer. Open Subtitles لا أفهم ماذا تقول لي
    Não, não posso, porque, Não faço ideia do que se passa na minha cabeça. Open Subtitles كلّا، لا يمكنني، لأنّي أجهل ما يدور في رأسي الآن.
    Não faço ideia do que estás a dizer. Agora vou andar para este lado. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عما قلتيه الان سأذهب من هذا الإتجاه
    Não faço ideia do que estou a fazer. Open Subtitles بالمناسبة، ليس لدي أي فكرة عما أقوم به هنا.
    Não faço ideia do que se passa, mas estou excitadíssimo! Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يجري، ولكن أنا متحمس!
    Agora a polícia anda atrás de mim e Não faço ideia do que eles sabem... portanto tenho de me apressar. Open Subtitles والآن الشرطة تلاحق مؤخرتي لا فكرة لدي عما يعرفون لذا علي أن أسرع
    Depois de tudo o que ouvi... Não faço ideia do que faria ou deixaria de fazer. Open Subtitles بعد كل ما سمعته بالداخل هناك. لا فكرة لدي عما يمكنكِ و لا يمكنكِ فعله.
    Não faço ideia do que isto se trata, mas já disse à Polícia o que quero. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما يدور الأمر لكنني أخبر ت الشرطة بما أريد
    Não faço ideia do que a secretária dirá, mas respeito-a imenso e desejo-lhe rápidas melhoras. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما ستقوله الوزيرة لكنني أكن لها كل الاحترام وأتمنى لها الشفاء العاجل
    Não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles ربما تريدين أعطائي بعض المال ليس لدي فكرة عما تتحدث عنه
    Não faço ideia do que aconteceu. Estava a pagueiar, a quando dei por ela... Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث ، لقد كنت أجذّفبعيداً،ثمالشئ الذي أعرفه..
    Não faço ideia do que estes tipos estão a fazer. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يفعل
    - Estás a esconder alguma coisa. - Não faço ideia do que falas. Open Subtitles أنت تخفي شيئاً - لا أفهم ماذا تعني -
    Não faço ideia do que estás a falar. Mas, tendo em conta que estou aqui enfiado creio que, em breve, vais descobrir. Open Subtitles أجهل ما تتحدّثين عنه، لكناعتبارًابأنّيحبيسهنا..
    Não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles انا ليس لدي اي فكرة عما تتحدثين عنه
    Não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عن ماذا تتحدثين
    Infelizmente, Não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles للأسف، ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدثُ عنه
    Não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن ماذا تتحدث.
    Não faço ideia do que está a tentar fazer. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ما الذي تحاولين عمله.
    Na verdade, Não faço ideia do que tem de acontecer. Open Subtitles في الحقيقة ... ليس لدي فكرة عن ما يجب أن يحدث الآن
    Não faço ideia do que significa, mas espero que seja bom. Open Subtitles لا فكرة لديّ عما يعنيه ذلك، لكن آمل أنّه شيء جيّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more