"não falamos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا نتحدث عن
        
    • لا نتكلم عن
        
    Porque é que não falamos de coisas reais, tu e eu? Open Subtitles لما لا نتحدث عن الأشياء الحقيقية بيننا أنا ,أنت ؟
    Não se entusiasme, não falamos de um assassinato. Open Subtitles لا تتمادى كثيراً أننا لا نتحدث عن سلاح للقتل
    Porque é que nós os dois, porque é que não falamos de quanto dinheiro é que vai fazer para mim? Open Subtitles إسمع، لما لا نقوم أنا وأنت لما لا نتحدث عن المبلغ الذي ستعطيني إياه
    De qualquer modo, não falamos de um psicopata, não há elementos de crueldade. Open Subtitles على كل حال نحن لا نتحدث عن معتوه لا يوجد عناصر وحشية
    não falamos de ovelhas, brancas ou negras, irmã Margaretta. Open Subtitles لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا.
    É uma psicopatologia semelhante ao armazenamento por isso quando dizemos coleccionadora não falamos de selos ou cromos de basebol. Open Subtitles إنه مرض نفسي يشبه تكديس الأغراض القديمة عندما نقول أنها تهوى الجمع لا نتحدث عن الطوابع أو بطاقات البيسبول
    não falamos de dinheiro, mas de montanhas de dinheiro. Open Subtitles حسنُ، ونحن لا نتحدث عن مال عادي ولكننا نتحدث عن مال وفير جداً.
    não falamos de calorias, peso, etc. Open Subtitles لا نتحدث عن الأرقام أو الوزن أو أي شيء من هذا القبيل.
    Mas não falamos de outra cassete. Open Subtitles لكننا لا نتحدث عن شريط فيديو آخر
    Nós não falamos de coisas importantes. Open Subtitles انا و انتى لا نتحدث عن الاشياء الهامة
    Só digo que não falamos de tudo. Open Subtitles لست أقول إلّا أننا .لا نتحدث عن كل شيء
    não falamos de nada. Open Subtitles لا نتحدث عن الأمر
    - Não. Falamos de factos. Open Subtitles لا.نتحدث عن الحقائق
    não falamos de provas. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أدلة.
    não falamos de curas. Open Subtitles نحنُ لا نتحدث عن علاج
    Hoje, já não falamos de voo transónico nem sequer de voo supersónico, falamos de voo hipersónico — não em Mach 2 nem em Mach 3, mas em Mach 20. TED اليوم، نحن لا نتحدث عن الطيران بسرعة الصوت، ولا حتى بأسرع منه، إننا نتحدث عن الطيران بأسرع منه بكثير-- فلا نتحدث عن ماخ 2 أو ماخ 3، بل عن ماخ 20 (الماخ هو مضاعفات سرعة الصوت)
    Desta vez não falamos de umas poucas máquinas de votar roubadas! Open Subtitles نحن لا نتكلم عن بعض الات الاقترع المسروقة في هذا الوقت
    não falamos de romancistas nem de comediantes. Open Subtitles لا نتكلم عن مؤلف روائي أو فكاهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more