"não farei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أفعل
        
    • لن أقوم
        
    • ولن أفعل
        
    • لن افعل
        
    • انا لن اقوم
        
    • لَنْ أعْمَلُ
        
    Não, não o farei. Não farei nada que me pedir. Open Subtitles كلاّ، لن أفعل، لن أفعل أيّاً ممّا تأمرني به
    Prometo que Não farei nada para ajudá-lo, mas não podem pedir-me que o espie e depois venha contar. Open Subtitles لن أفعل أى شىء يساعده اعدكم بذاك لكن لا تطلبوا منى التجسس عليه
    Hoje Não farei mais nada, sem ter os resultados relativos ao cabriolé. Open Subtitles لن أفعل شيء اليوم أكثر من ذلك مالم أحصل على جواب التحقيق من سيارة أجرتي
    Não é mais do que eu já tenha feito. A única coisa que Não farei é te bater. Open Subtitles لا يوجد شيء لا أستطيع القيام به ولكن الشيء الوحيد الذي لن أقوم به هو ضربِك
    Não posso e Não farei menos que isso por ela. Open Subtitles لا يمكننى ولن أفعل شيئاً أقل من ذلك من أجلها
    - Sabe bem que Não farei isso. Open Subtitles .الى سابق عهدها انت تعرف اني لن افعل هذا
    Mas Coronel... - Estes homens têm famílias, e eu Não farei nada que possa pôr em risco as suas vidas. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم أسر وأنا لن أفعل أي شئ لتعرِيض حياتهم للخطر
    - Não farei tal coisa. - Fará, sim, Sr. Watson. Open Subtitles لن أفعل شيئا بلى سوف تفعل ذلك يا سيد واتسون
    Quero matá-los pelo que fizeram. Mas Não farei isso. Open Subtitles أنا أرغب بقتلهم جميعاً لما فعلوه لكني لن أفعل
    Não farei isso à minha mulher e muito menos à minha filha. Open Subtitles لن أفعل هذا لزوجتي، وبالتأكيد لن أفعله لابنتي
    Querida, não quero te dizer como farás o teu trabalho. Não farei isso. Open Subtitles حبيبتي لا أريد أن أخبرك عن عملك لن أفعل ذلك
    Mas Não farei isso dessa vez. Não rejeitarei você. Open Subtitles لكنني لن أفعل هذا الآن أنا لن أرفضك
    Não, eu Não farei isso. Eu disse que vos levaríamos até lá. Open Subtitles لا , لن أفعل ذلك لقد قلت أننا سنأخذكم هناك
    Deixei o meu chapéu ao pé da piscina. Não te preocupes, Não farei nada infantil. Open Subtitles سأذهبإلىبركةالسباحة، لا تقلق , لن أفعل أيّ شيء طفوليّ.
    Ele só aluga para dançarinas, mas já falei que... Não farei vídeos de broche e não vou sair porque tenho os meus direitos. Open Subtitles وإستأجر هذا المكان للمتعريات فقط ولكنني أخبرته بأنني لن أفعل الإثارة الجنسية على الفيديو
    Não farei nada para te ajudar. Não te conheço. Open Subtitles لن أفعل أي شيء لمساعدكم أنا لا أعرفُكِ
    E a mim não me ocorre nenhuma piada sobre o meu penteado fabuloso, mas também Não farei nada. Open Subtitles و لا يمكنني أن افكر بشيء ذكي لأقوله بشأن قصة شعري الجديدة لكني لن أفعل شيئا أيضا
    Mas acho que Não farei isso contigo. Tu interessas-me. Open Subtitles ولكن لن أقوم بإزعاجك لقد حصلت على إعجابي
    Sei que estão todos loucos para ver o filme, portanto, Não farei um longo discurso. Open Subtitles أعلم أنكم جميعاً متلهفون لمشاهدة الفيلم لذا لن أقوم بالقاء خطبة مطولة
    - Não farei mais cedências. Open Subtitles حسنًا .. أنا لن أقوم بتقديم تنازلات أكثر من ذلك حتى توافق أنت على
    Não farei o mesmo à minha filha. Open Subtitles ولن أفعل الشيء نفسه بالنسبة لابنتي
    Não farei nada que prejudique o James aqui. Open Subtitles انا لن اقوم بفعل اي شيء ليؤذي جيمس هنا
    Não farei nada para ajudar esse macaco. Open Subtitles لَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ لمُسَاعَدَة ذلك القردِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more