"não faz de ti um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجعلك
        
    • لا يجعل منك
        
    A resposta mais óbvia normalmente é a certa. Trabalhar com o inimigo não faz de ti um inimigo. Open Subtitles ـ الجواب الأكثر وضوحاً هو الأصح غالباً ـ العمل مع العدو لا يجعلك دوماً عدو
    Isso não faz de ti um chefe. Não é que tu possas despedir pessoas ou algo do género. Bem, quem... Open Subtitles هذا لا يجعلك مديرا أنه ليس وكأنك تستطيع طرد الناس
    Dormires com um livro não faz de ti um filósofo, Harker. Open Subtitles لمجرد قراءتك كتابا و أنت تتبول لا يجعلك فيلسوف.
    Bom, uma boa acção não faz de ti um santo. Open Subtitles حسناً ، أمر واحد جيد لا يجعل منك قديساً
    Combater um demónio não faz de ti um homem. Open Subtitles مقاتله شيطان لا يجعل منك رجلاً
    E lamento muito pelo que aconteceu com eles, mas isso não faz de ti um perito em mim. Open Subtitles وأنا آسف لما حدث لهم ولكن هذا لا يجعلك خبيرا بي
    Uma morte por sorte não faz de ti um perito. Open Subtitles قتل واحد بالحظ لا يجعلك خبيراً
    Sabes, entrar em guerra pela tua amante não faz de ti um Presidente impopular, faz de ti um criminoso da maior marca. Open Subtitles كما تعلم، الذهاب إلى حرب من أجل قطعتك الجانبية لا يجعلك رئيساً غير محبوب وحسب، بل يجعلك مداناً...
    Só porque ela foi uma heroína, isso não faz de ti um herói. Open Subtitles مجرّد كونها بطلة لا يجعلك بطلاً
    E isto não faz de ti um homem. Open Subtitles هذا لا يجعلك تصبح رجلاً
    Isso não faz de ti um combatente. Tu também não és nenhum lutador. Open Subtitles ذلك لا يجعلك مقاتل- أنت لست مقاتل حتى-
    Comer cérebros não faz de ti um monstro. Open Subtitles تناول الأدمغة لا يجعلك وحشاً
    O que estás a dizer... não faz de ti um pecador. Open Subtitles ما تقوله لا يجعلك آثمًا.
    Usaste a tua magia para o bem. Isso não faz de ti um monstro. Open Subtitles {\pos(190,230)}استعملت سحرك بالخير وهذا لا يجعلك وحشاً
    E assistir ao futebol não faz de ti um Neanderthal. Possuir o seu próprio Ginásio faz. Open Subtitles ومشاهدة كرة القدم (لا يجعلك (نياندرتال
    O que se passou naquele túnel não faz de ti um zé-ninguém. Open Subtitles ما حدث بهذا النفق... لا يجعل منك نكرة.
    Entregar o Pike não faz de ti um dos bons, Bellamy. Open Subtitles تسليم (بايك) لا يجعل منك أحد الأخيار يا (بيلامي)
    Isso não faz de ti um guerreiro. Open Subtitles هذا لا يجعل منك محاربًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more