"não faz dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجعله
        
    • لا يجعل منه
        
    • لا يجعلك
        
    • ألا يجعله
        
    Só porque um homem não vê ou conseguir ter a mão quieta, isso não faz dele menos assassino. Open Subtitles فقط إذا كان الرجل لا يستطيع الرؤية أو يحمل يديه بثبات لا يجعله أقلّ من قناص
    Não me parece. Isso não faz dele uma má pessoa. Open Subtitles لا أعتقد ذلك كما أن ذلك لا يجعله سيئاً
    Willis não poder ser identificado... seis meses depois ...não faz dele inocente. Open Subtitles لأنه لم يستطع التعرف للحمض النووي للسيد ويليس بعد ستة أشهر لا يجعله برئ من هذه الجريمه
    Lá por ser do FBI, isso não faz dele um deus. Open Subtitles إنـّه مستبد ، و عنصريّ. و كونه يعمل بالمباحث الفدرالية لا يجعل منه إله ، صحيح؟
    Ele fez más escolhas, mas isso não faz dele uma pessoa má. Open Subtitles تعلمين أن قام ببعض الأمور السيئة لكن ذلك لا يجعل منه شخصاً سيئاً
    Mas esconder essa porcaria não faz dele um assassino. Open Subtitles نعم و لكن كونك تخبئ أشياء فاحشة هذا لا يجعلك قاتلاً
    -Mas assim não faz dele uma baixa da guerra, Meu Senhor? Open Subtitles - ولكن ألا يجعله هذا من ضحايا الحرب يا سيدي؟
    Limpar bosta de cavalo o dia todo, não faz dele um doutor. Open Subtitles لقد كان يجرف روث الأحصنة طوال اليوم هذا لا يجعله طبيب أحصنة
    Esse vagabundo é tudo, menos inocente, mas isso não faz dele um assassino. Open Subtitles هذا الأحمق أي شيء ماعدا أنه بريئ، لكن هذا لا يجعله القاتل.
    Estar atrás da cortina não faz dele um mágico. Open Subtitles فقط لأنه خلف ستارة ذلك لا يجعله ساحرا
    E ter um santuário do diabo não faz dele um parvalhão. Open Subtitles اوه حسنا مزار شيطاني واحد لا يجعله مغفلا
    Mas isso ainda não faz dele MI6. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعله من الاستخبارات البريطانية.
    Bem, isso não faz dele o tipo certo para mim. Open Subtitles نعم, حسنا هذا لا يجعله مناسبا لي
    Olivia podes dizer ao meu namorado que tirar uma fotografia com o Mayor não faz dele de fã? Open Subtitles "أوليفيا" ، هل يمكنكِ رجاء إخبار صديقي أن أحذ صورته بجانب المحافظ لا يجعله فتى من المعجبين ؟
    Só porque um bombeiro é ladrão não faz dele um incendiário. Open Subtitles لمجرد ان رجال الاطفاء هو اللص لا يجعله الحريق العمد .
    Lá por dizer que lamenta não faz dele um homem diferente. Open Subtitles لمجرد أنه قال أنه آسف ذلك لا يجعل منه رجلاً مختلفاً
    E isso não faz dele uma boa pessoa, eu sei disso. Open Subtitles ،وهذا لا يجعل منه شخص جيّد .إنه شيء مؤكد، لكني لا أعرف ما أقول
    Claro que ele ia ligar para cá, mas isso não faz dele o Garganta Funda. Open Subtitles بالطبع سيتصل هنا اولاً هذا معروف هذا لا يجعل منه عميلا مزدوجا
    não faz dele um mentiroso fumado? Open Subtitles ألا يجعله هذا مدخناً كذاباً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more