Só porque um homem não vê ou conseguir ter a mão quieta, isso não faz dele menos assassino. | Open Subtitles | فقط إذا كان الرجل لا يستطيع الرؤية أو يحمل يديه بثبات لا يجعله أقلّ من قناص |
Não me parece. Isso não faz dele uma má pessoa. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك كما أن ذلك لا يجعله سيئاً |
Willis não poder ser identificado... seis meses depois ...não faz dele inocente. | Open Subtitles | لأنه لم يستطع التعرف للحمض النووي للسيد ويليس بعد ستة أشهر لا يجعله برئ من هذه الجريمه |
Lá por ser do FBI, isso não faz dele um deus. | Open Subtitles | إنـّه مستبد ، و عنصريّ. و كونه يعمل بالمباحث الفدرالية لا يجعل منه إله ، صحيح؟ |
Ele fez más escolhas, mas isso não faz dele uma pessoa má. | Open Subtitles | تعلمين أن قام ببعض الأمور السيئة لكن ذلك لا يجعل منه شخصاً سيئاً |
Mas esconder essa porcaria não faz dele um assassino. | Open Subtitles | نعم و لكن كونك تخبئ أشياء فاحشة هذا لا يجعلك قاتلاً |
-Mas assim não faz dele uma baixa da guerra, Meu Senhor? | Open Subtitles | - ولكن ألا يجعله هذا من ضحايا الحرب يا سيدي؟ |
Limpar bosta de cavalo o dia todo, não faz dele um doutor. | Open Subtitles | لقد كان يجرف روث الأحصنة طوال اليوم هذا لا يجعله طبيب أحصنة |
Esse vagabundo é tudo, menos inocente, mas isso não faz dele um assassino. | Open Subtitles | هذا الأحمق أي شيء ماعدا أنه بريئ، لكن هذا لا يجعله القاتل. |
Estar atrás da cortina não faz dele um mágico. | Open Subtitles | فقط لأنه خلف ستارة ذلك لا يجعله ساحرا |
E ter um santuário do diabo não faz dele um parvalhão. | Open Subtitles | اوه حسنا مزار شيطاني واحد لا يجعله مغفلا |
Mas isso ainda não faz dele MI6. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعله من الاستخبارات البريطانية. |
Bem, isso não faz dele o tipo certo para mim. | Open Subtitles | نعم, حسنا هذا لا يجعله مناسبا لي |
Olivia podes dizer ao meu namorado que tirar uma fotografia com o Mayor não faz dele de fã? | Open Subtitles | "أوليفيا" ، هل يمكنكِ رجاء إخبار صديقي أن أحذ صورته بجانب المحافظ لا يجعله فتى من المعجبين ؟ |
Só porque um bombeiro é ladrão não faz dele um incendiário. | Open Subtitles | لمجرد ان رجال الاطفاء هو اللص لا يجعله الحريق العمد . |
Lá por dizer que lamenta não faz dele um homem diferente. | Open Subtitles | لمجرد أنه قال أنه آسف ذلك لا يجعل منه رجلاً مختلفاً |
E isso não faz dele uma boa pessoa, eu sei disso. | Open Subtitles | ،وهذا لا يجعل منه شخص جيّد .إنه شيء مؤكد، لكني لا أعرف ما أقول |
Claro que ele ia ligar para cá, mas isso não faz dele o Garganta Funda. | Open Subtitles | بالطبع سيتصل هنا اولاً هذا معروف هذا لا يجعل منه عميلا مزدوجا |
não faz dele um mentiroso fumado? | Open Subtitles | ألا يجعله هذا مدخناً كذاباً ؟ |