Por isso, hoje, Não fico calada. | TED | لذا في هذه الأيام، لن أبقى هادئة بعد الآن. |
Não sei como, ou com quê, mas Não fico aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هذا لكن لن أبقى هـنـا |
Se amanhã estivermos com vida, Não fico no povoado. | Open Subtitles | إذا تخطينا هذه المحنة بنجاح غداً لن أبقى هنا |
Porque Não fico aqui com vocês a ver o jogo? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا؟ لماذا لا أبقى هنا معكما ونشاهد المباراة؟ |
Não se diz não a essas pessoas. Não fico mais de 1 semana no mesmo lugar. | Open Subtitles | لقدسبقوقلتُلهم لاأكثر منمـرّة ، لذا لا أبقى في أيّ مكانٍ أكثر من أسبوع. |
Fica bem em você, mas eu Não fico bem em um terno. | Open Subtitles | أجل، تبدو إنها مُناسبة عليك، لكنني لا أكون جميلاً بالبدلة. |
Não fico bem de calções. O que queres que te faça? | Open Subtitles | لا أبدو بمظهر جيد في شورت الرياضة ماذا عساي أن أقول؟ |
O que for que anda ali virou uma canoa. Não fico em terra. | Open Subtitles | لكن الذي بدا هناك قلّب الزورق انا لن ابقى على الشاطىء |
Não fico quieto a ver um filho meu tornar-se brochista! | Open Subtitles | لن أجلس وأشاهد ابني يتحول إلى شاذ |
Perdão... Tenho um maníaco atrás de mim. Não fico na cidade. | Open Subtitles | عذراً، ثمة معتوه يطاردني، لن أبقى في المدينة |
Estou farto destas merdas esquisitas. Não fico mais aqui. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأمور الغريبة التي تقع هنا، لن أبقى بالجوار بعد الآن |
Não fico num sitio onde não seja bem vinda, e nem sequer pensem em obrigar-me a ficar contra a minha vontade. | Open Subtitles | , لن أبقى في مكان وأنا لست بموضع ترجيب ولاتفكر حتى حول إبقائي هنا ضد إرادتي |
Bem, eu Não fico aqui se ela puser um dedo em cima do meu paciente. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لن أبقى إذا زرع أصبع واحد على مريضي |
Não fico num lugar onde não sou bem-vinda. | Open Subtitles | لن أبقى فى مكان غير مرحب بى فيه |
Então estou a pensar por que Não fico aqui e filmo. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر , لما لا أبقى هنا و أقوم بتصويره |
Eu Não fico aqui, nem por um minuto. | Open Subtitles | لا أبقى هنا دقيقة واحدة. -انت تأخذى السرير. |
- Não fico tanto tempo ao telefone. | Open Subtitles | أنا لا أبقى على الهاتف كل تلك المدة |
Porque Não fico muito bem quando estou com fome. | Open Subtitles | لأني لا أكون في أفضل حالاتي عندما أكون جائعاً |
Bem, eu Não fico acordado durante a noite porque não ingiro cocaína. | Open Subtitles | أنا لا أكون مستيقظاً في الليل. لأنني لا أتعاطى الكوكايين. |
- Não fico bem na câmara, está bem? | Open Subtitles | -أنا لا أبدو جيداً أمام الكاميرا، حسناً؟ |
Não fico na mesma divisão com este homem. | Open Subtitles | ماهذا؟ لن ابقى في نفس الغرفه مع هذا الرجل |
Não fico na mesma casa que os Darling. | Open Subtitles | لن أجلس في نفس البيت مع عائلة الدارلنغ |
Por que Não fico com o dinheiro e pago tudo de uma vez. | Open Subtitles | لماذا لا أحتفظ بالمال و يمكننى الدفع مره واحده |