"não finja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتظاهر
        
    • لا تتظاهري
        
    • لا يدّعي
        
    • لاتتظاهر
        
    • لا تدعي
        
    • ولا تتظاهري
        
    E Não finja que não sabe sobre ela ou sobre mim. Open Subtitles وأرجوك لا تتظاهر أنّك لا تعلم عن أمرها أو عنّي
    - Sim, os extra-terrestres. Não finja que não sabe nada sobre os extra-terrestres. Open Subtitles أجل، المخلوقات الفضائية، أرجوك يا ذا البدلة السوداء، لا تتظاهر بأنك لا تعرف عنهم شيئًا
    Não finja que vê à série, está bem? Open Subtitles لا تتظاهر بأنك تشاهد المسلسل حتى , حسناً ؟
    Mamã, já verificou nos livros de genealogia e indagou acerca da fortuna, Não finja o contrário. Open Subtitles وأجريتِ استفسارات عن الثروة، لا تتظاهري بخلاف ذلك
    Jovem senhora ... Não finja que você é mais santa do que eu. Open Subtitles أيتها الشابة أولا: لا تتظاهري بأنك قديسة
    Não finja que não sabe. Open Subtitles لا يدّعي بأنّك لا تعرف.
    Não finja ser quem não é. Open Subtitles وقد عملتَ في ذلك لسنوات لذا لاتتظاهر بأن تكونَ شيئاً لست هو
    Não finja que não sabia. Open Subtitles لا تدعي بانها المرة الاولى التي تسمع بها ذلك
    E Não finja que não o quer. Porque quere-o mais do que eu. Open Subtitles ولا تتظاهري باللامبالاة لأنكِ تريدين هذا أكثر مني
    Sei que o Eric também trafica, Não finja ser um fundamentalista. Open Subtitles أعرف أنك سبق وتاجرت لذا لا تتظاهر أنك مصاص دماء راديكالي
    E Não finja que não está aliviado, nunca gostou dele. Open Subtitles و لا تتظاهر انك غير مرتاح لم تحبه قط
    Não finja que não. Estou cansada de si também! Open Subtitles لا تتظاهر و كأنك لم تقل أي شيء, و أنا أيضاً سئمت منك
    Por favor, Não finja que não sabe do que estou a falar. Open Subtitles أرجوك، لا تتظاهر بعدم معرفتك ما أتحدث عنه
    Mas, ele que Não finja ser tal coisa quando não é. Open Subtitles ,ولكن لا تتظاهر بأنك ..كما تعلمين, إلخ, إلخ
    Por favor, Não finja que se transformou no Pai Natal. Open Subtitles رجاءا لا تتظاهري بأنك أصبحت فجأة سانتا كلوز
    - Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    Não finja estar surpreendida. O DSN apanhou-a esta manhã. Open Subtitles لا تتظاهري بأنك تفاجأت (إعتقلتها (د أ مـ
    Não finja mais. Open Subtitles لا يدّعي بعد الآن.
    - D... Não finja que não sabe do que estou a falar. Open Subtitles رجاء لاتتظاهر أنكِ لاتعلم عما أتحدث
    Por favor, Não finja saber como funciona a minha cabeça. Open Subtitles ارجوك لا تدعي معرفه كيف عقلي يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more