"não foi culpa dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن خطأه
        
    • لم تكن غلطته
        
    • لم يكُن ذنبه
        
    • لم يكن ذنبه
        
    Não foi culpa dele. Foi culpa dela, tirá-lo de mim e fazê-lo voltar-se contra mim. Open Subtitles اٍنه لم يكن خطأه ، بل كان خطأها تأخذه منى ثم تحوله ضدى
    Não foi culpa dele. Só estou contente porque ele ainda tinha a foto que lhe tinha dado. Open Subtitles لم يكن خطأه أنا ممتن أنه أحتفظ بالصورة التي أعطيتها له
    - Sim, mas Não foi culpa dele. - Desta vez. Open Subtitles ـ نعم ، ولكنها لم تكن غلطته ـ لا يهم
    Ray, Não foi culpa dele. É que escapou ao controlo! Open Subtitles (راي)، لم تكن غلطته لقد خرج الأمر عن السيطرة
    Não foi culpa dele. Open Subtitles -أجل، إلّا أنّه لم يكُن ذنبه .
    Não foi culpa dele eu ter-me tornado assim. Open Subtitles لم يكن ذنبه أنه انتهي بيّ المطاف هكذا.
    Não foi culpa dele. Open Subtitles لم يكن خطأه ...
    - Vamos, vamos. - Não foi culpa dele, pai. Open Subtitles - لم يكن خطأه, ابي
    - Não foi culpa dele. Open Subtitles لم يكن خطأه
    Não foi culpa dele. Open Subtitles {\pos(195,223)}لم يكن خطأه
    - Não foi culpa dele. Open Subtitles - لم يكن خطأه
    Não é justo, Reese. Não foi culpa dele. Open Subtitles لقد كان للصناعة لم تكن غلطته
    -Bem, Não foi culpa dele -Sim, claro Open Subtitles حسنا , لم تكن غلطته - يادبا يادبا -
    Pai, Não foi culpa dele. Open Subtitles -أبي , لم تكن غلطته
    Karen, olha, Não foi culpa dele. Open Subtitles (كارين)، اسمعي، لم تكن غلطته
    Ray, Não foi culpa dele. Open Subtitles (راي)، لم تكن غلطته
    Não foi culpa dele. Open Subtitles -موتهم لم يكُن ذنبه .
    - Não foi culpa dele. Open Subtitles -هذا لم يكُن ذنبه .
    O que aconteceu Não foi culpa dele. Open Subtitles ما حدث لم يكن ذنبه
    Não foi culpa dele, Sophy! Não. Open Subtitles لم يكن ذنبه ,صوفي
    O Stan acabou envolvido. Não foi culpa dele. Agora já está resolvido. Open Subtitles لقد كان لـ(ستان) شأن بذلك لكن ذلك لم يكن ذنبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more