"não fui capaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أتمكن
        
    • لم أستطيع
        
    • لم أستطِع
        
    • لم أستطع فعلها
        
    • لم استطيع فعل ذلك
        
    • لم أستطع أن أفعلها
        
    Desde aquele dia não fui capaz de parar de pensar naquilo. Open Subtitles منذ ذلك اليوم لم أتمكن من التوقف عن التفكير بالأمر
    - Procurei-te no funeral. - não fui capaz de enfrentar aquilo. Open Subtitles -بحثت عنك في الجنازة لم أتمكن من تحمل مشاهدة ذلك.
    não fui capaz.. Não queria continuar a fingir. Open Subtitles لم أستطيع أن أستمر، لا أريد التظاهر أكثر من ذلك
    Ainda tentei, mas quando foi para falar sobre a noite passada, não fui capaz. E depois chegaram os advogados. Open Subtitles لقد بدأت لكن عندما جاء الوقت للتحدّث عن ليلة أمس لم أستطيع فعلها
    Bem, destacar os defeitos dela resulta, mas não fui capaz. Open Subtitles حسنٌ،عند الإشارةِ إلى. عيوبِها فالأمرُ يجري على ما يُرام لكن، لم أستطِع القيامَ بذلك.
    não fui capaz. não fui capaz. Open Subtitles لم أستطع فعلها , لم أستطع فعلها
    Era para atirá-los para a fogueira, mas não fui capaz. Open Subtitles وعندما هممت ان ارمي هذه في النار, حسنا لم استطيع فعل ذلك
    Depois daquilo, não fui capaz de continuar. Nem o Brutal. Open Subtitles لم أستطع أن أفعلها مره أخرى بروتال أيضاً.
    Porque não fui capaz de os ajudar quando mais precisaram. Open Subtitles لأني لم أتمكن من مساعدتهم عندما احتاجوا المساعدة
    Infelizmente, não fui capaz capaz de aceder ao divertículo com o endoscópio, então, optámos pela operação. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، لم أتمكن من بلوغ الرتج بالمنظار، لذا دخلت جراحيا.
    E ele era boa pessoa, mas não fui capaz. Open Subtitles كان فعلاً شاب لطيف لكني لم أتمكن من فعلها , تعلم؟
    Tenho estado tão mergulhada no poço da minha dor que não fui capaz de ver mais nada. Open Subtitles لقد كنت منغرقه في بئر أحزاني لم أتمكن من رؤية أي شيء آخر
    Exactamente, mas não fui capaz de encontrar um nome ou morada. Open Subtitles لم أتمكن من التوصل إلى إسم أو عنوان
    não fui capaz de nada, entrei em pânico. Open Subtitles لم أتمكن من فعل شيئ و بدأت بالإضطراب
    Mas na hora "h" não fui capaz. Open Subtitles ،لكن مع مرور الوقت لم أستطيع المضي في ذلك
    Eu sei, mas no fim de contas não fui capaz de o fazer. Open Subtitles أجل لكن في النهاية لم أستطيع ذلك
    Quando chegou a altura de fazê-lo, não fui capaz. Open Subtitles عندما جئت لفعلها لم أستطيع
    Mas não fui capaz porque me apercebi de que te amo. Open Subtitles لكنني لم أستطِع... لأنني أدركت بأنني أحبكِ...
    Piper, eu só... não fui capaz de o matar. Open Subtitles بايبر، إنني لم أستطِع قتله
    - Mas não fui capaz de lhes contar. Open Subtitles -لكنني لم أستطِع إخبارهم
    Meu Rei, não fui capaz! Open Subtitles ملكي, لم أستطع فعلها
    Sabes que mais, toma. não fui capaz de o fazer. Open Subtitles أتعلم , إليك , لم أستطع فعلها
    - O matemático de Zagreb. Mas não fui capaz. Open Subtitles عالم الرياضيات من زغرب, لكنني لم استطيع فعل ذلك
    não fui capaz. Open Subtitles لم أستطع أن أفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more