"não há limites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس هناك حدود
        
    • لا توجد حدود
        
    • فلا حدود
        
    • لا حدود
        
    • لا يوجد حدود
        
    Parece que Não há limites para este adorável casal. Open Subtitles يبدو ان ليس هناك حدود لهولاء الزوج المُحببين
    E no que toca ao sucesso, o único limite é que Não há limites. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بالنجاحَ الحدّ الوحيد هو أنه ليس هناك حدود.
    Prova viva de que Não há limites que o corpo humano pode alcançar com o treino e o ambiente correto. Open Subtitles دليل حي على أنه لا توجد حدود لما يمكن أن يحققه الجسم البشري بالتدريب الصحيح والبيئة المناسبة
    Com esta espada, Não há limites para os meus feitos! Open Subtitles بهذا السيف لا توجد حدود لما يمكننا تحقيقه
    Não há limites de vagas numa universidade virtual. TED فلا حدود لعدد المقاعد في الجامعة الافتراضية.
    Penso que quase Não há limites para o que podemos alcançar se formos radicalmente abertos e não nos importarmos com quem fica com os louros. TED أعتقد انه لا حدود لما يمكننا تحقيقه إن نحن انفتحنا بالكامل ولم نهتم بمن سينال الثناء.
    Disse-lhe que Não há limites na minha vida e que a Lisa e eu temos planos para um dia ter uma família. TED أخبرتها أنه لا يوجد حدود في حياتي وأنني وليزا نخطط لتكوين عائلة يوما ما.
    Quero dizer, não há... limites para estes reallity shows. Open Subtitles انّ ليس هناك حدود لتلك البرامج التلفزيونية من الاشياء التي يستغلوها
    Tínhamos razão, Lívio, Não há limites para o espírito humano. Open Subtitles لقد كنا على حق "يا " ليفيوس ليس هناك حدود لما يمكن أن نفعله
    Então, se temos 70% de água no corpo, isso significa que Não há limites. Open Subtitles حسناً , إذا كنا نتكون من 70 % الماء إذاً ليس هناك حدود
    Não há limites para homens como nós. Open Subtitles ليس هناك حدود لرجال مثلنا
    Não há limites para o que o Lex Luthor pode fazer, filho. Open Subtitles ليس هناك حدود لما قد يفعله (ليكس لوثر) يا بني
    Não há limites, meu amigo, só patamares. Open Subtitles ليس هناك حدود لهم، يا رفيقي.
    Estou aqui para mostrar-vos que no mundo dos Poderosos, Não há limites para a sua hipocrisia. Open Subtitles أنا هنا لأريكم بأنه في عالم الخارقين لا توجد حدود لنفاقهم
    O Al aconchega-me sempre os cobertores... É teu agente, Não há limites até onde desceria. Open Subtitles ال دائماً يقوم بذلك - أنه وكيل أعمالك, لا توجد حدود بينكم -
    Não há limites para o que posso fazer com isto. Open Subtitles لا توجد حدود لما يمكنني أن أفعله بها
    E, para eles, Não há limites. Open Subtitles ‏‏وبالنسبة إليهما، لا توجد حدود.
    Não há limites para aquilo que eles fariam. Open Subtitles ‏لا توجد حدود لما قد يفعلانه. ‏
    Não há limites para este homem. Open Subtitles لا توجد حدود لهذا الرجل
    Se nos dedicarmos a isso, Não há limites para o que conseguiremos alcançar. Open Subtitles يجب علينا إصلاح الأمور هنا، إذا وضعنا عقولنا معاً فلا حدود لما يمكن أن ننجزه
    E com poder, Não há limites para aquilo que posso fazer. Open Subtitles ومع القوّة، فلا حدود لِمَا يمكنني فعله
    Não há limites para nós! Open Subtitles لا حدود فاصلة للسيلونز , ولا حدود فاصلة عنا
    Neste país, Não há limites para um homem disposto a lutar. Open Subtitles في هذا البلد لا يوجد حدود .للرجل الذي على استعداد للقتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more