"não há nada que possamos fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس بيدنا حيلة
        
    • لا يوجد شيء يمكننا فعله
        
    • ليس بوسعنا فعل شيء
        
    • لا يوجد شئ لا نستطيع فعله
        
    • ليس هناك ما يمكننا فعله
        
    • ليس بيدنا شيء
        
    • لا يمكننا فعل شيء
        
    • لا يوجد شيء نفعله
        
    • لا يوجد شيء يمكننا القيام به
        
    • لا يوجد ما يمكننا فعله
        
    • لا شيء نستطيع فعله
        
    • لا شيء يمكننا فعله
        
    • لايمكننا فعل شيء
        
    • لا يوجد شىء يمكننا فعله
        
    • لا يوجد ما نستطيع فعله
        
    isto é um fracasso. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles إنه فشل يتلوه فشل ليس بيدنا حيلة
    Muito bem, então acho que está estragado e Não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles أعتقد أنه مكسور و لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال الأمر
    E pior é que, Não há nada que possamos fazer quanto a isso. Open Subtitles وأسوء شيء هو أن ليس بوسعنا فعل شيء تجاهه
    Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você. Open Subtitles لا يوجد شئ لا نستطيع فعله أريد أن اكون معك أنت فقط
    Não há nada que possamos fazer agora. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر
    Se isso é verdade ou não, o futuro dirá, e Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles سواء أكان هذا صحيحًا أم لا، فإن المستقبل آتٍ، و ليس بيدنا شيء أنا و أنت لنفعله.
    Quer dizer, há um assassino a viver na nossa rua e Não há nada que possamos fazer acerca disso porque tu és um criminoso e eu queimei aquela casa. Open Subtitles أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه
    Mas Não há nada que possamos fazer por ela. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء نفعله من أجلها
    Temo que não. Não há nada que possamos fazer aqui esta noite. Open Subtitles للأسف ، لا لا يوجد شيء يمكننا القيام به الليلة
    A menos que a infecção das pseudomonas melhore .tenho medo de que Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا تصاب حتّى يتمّ عمليّة المسح أنا خائفة، لا يوجد ما يمكننا فعله
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا شيء نستطيع فعله.
    Não há nada que possamos fazer. É assim a vida. Open Subtitles ليس بيدنا حيلة في هذه الحياة
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles ليس بيدنا حيلة.
    ele está nas mãos daquela psicopata, Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles تلك المجنونة محكمة قبضتها عليه. لا يوجد شيء يمكننا فعله.
    Odeio dizer isto, mas sabes que Não há nada que possamos fazer... Open Subtitles رجاء. أنا حقا أكره أن اجلب هذا، ولكنك تدرك أنه لا يوجد شيء يمكننا فعله حقا.
    Eu acho que é a melhor coisa porque depois podes dizer, "Bem, Não há nada que possamos fazer quanto a isso." Open Subtitles أعتقد أن ما حصل هو الأفضل لأن يمكنك الآن أن تقول "ليس بوسعنا فعل شيء تجاهه"
    Infelizmente, Não há nada que possamos fazer para a trazer de volta. Open Subtitles للأسف، ليس بوسعنا فعل شيء لإعادتها.
    Não há nada que possamos fazer, só quero ficar com você, só você. Open Subtitles لا يوجد شئ لا نستطيع فعله أحتاج فقط أن أكون معك أنت فقط
    Não há nada, que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله حيال ذلك
    - Não há nada que possamos fazer, senhor. Open Subtitles ليس بيدنا شيء سيدي
    Então, aquilo que estás a dizer é que Não há nada que possamos fazer até ele atacar novamente. Open Subtitles حسناً، لذا ما تقوله هو لا يمكننا فعل شيء إلا أن تهجم مجدداً
    Já aconteceu. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لقد حصل هذا لا يوجد شيء نفعله
    Desculpa, mas já Não há nada que possamos fazer por ela. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به بالنسبة لها الآن.
    Não há nada que possamos fazer para evitar que toxinas invadam sua corrente sanguínea. Open Subtitles لا يوجد ما يمكننا فعله لإيقاف السموم من التراكم بالدم
    Não há nada que possamos fazer por ela agora. Open Subtitles لا شيء نستطيع فعله لها الآن
    Francamente, Não há nada que possamos fazer sobre isso, porque só pode acontecer mais, e possivelmente mais aleatoriamente. Open Subtitles إحتمال كبير, لا شيء يمكننا فعله بشأن هذا لأنه ربما قد يحدث الكثير و بطريقة ممكنة و بعشوائية
    Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لايمكننا فعل شيء
    Veja, Clark, Não há nada que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles "اسمع يا "كلارك لا يوجد شىء يمكننا فعله حول هذا
    Sinto muito, mas há alturas em que Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more