"não há nenhum sinal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أثر
        
    • ولا يوجد أثر
        
    3º pelotão. Não há nenhum sinal de pessoas até agora. Open Subtitles الفصيلة الثالثة , لا أثر لشخص حتى الآن
    Não há nenhum sinal dele, senhor. Ele desapareceu. Open Subtitles لا أثر لهم سيدي اختفوا تماماَ
    Não há nenhum sinal dela. Open Subtitles لا أثر لها في أي مكان
    Os técnicos já vasculharam o local do despejo 3 vezes e Não há nenhum sinal do brinco do Pimenta. Open Subtitles حسناً، فتش التقنيون مكان رمي الجثة ثلاث مرات لحد الآن... ولا يوجد أثر لقرط الفلفل الحار.
    Não há nenhum sinal de jogo sujo, e a inquilina, Nellie Carr, não está lá. Open Subtitles إنه خالٍ، ولا يوجد أثر لجريمة قتل والمستأجرة "نيلي كار" ليست موجودة هناك
    Eric, Não há nenhum sinal da Jasmine Garcia em casa. Open Subtitles ايريك، لا أثر لـ(ياسمين غارسيا) فى منزلها
    Não há nenhum sinal da Boland. Tens certeza que é o lugar certo, Sr. Incrível? Open Subtitles لا أثر لـ (بولاند)، أموقن أن هذا هو المكان الصحيح يا سيد (مدهش)؟
    Não há nenhum sinal de luta. Open Subtitles ـ لا أثر لصراع.
    Não há nenhum sinal de Washington. Open Subtitles لا أثر لـ (واشنطون).
    Não há nenhum sinal dele em qualquer lugar. Mildew, o que estás a fazer aqui? Open Subtitles ولا يوجد أثر لوجوده. (ميــلدو), مــاذا تفعــل هنــا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more