Não há nenhuma lei que os proíba de estarem sentados em frente à loja. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع الجلوس على مقعد أمام مستودع |
Tentaram impedir a viagem dela na Holanda, mas Não há nenhuma lei que impeça isto. | Open Subtitles | في هولندا، حاولوا منعها من رحلتها ولكن لا يوجد قانون يمنعها من القيام برحلتها |
Não há nenhuma lei que me proíba de estar na despensa. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع الإختباء في الخزانة |
Tudo o que eu fiz foi perder as cuecas, Não há nenhuma lei que proíba isso. | Open Subtitles | كل ما فعلتـه أني فقدت ملابسي الداخليـة ليس هناك قانون ضد ذلك |
Não há nenhuma lei que diga que não podes fazer uma visita ao Raymond Tusk. | Open Subtitles | ليس هناك قانون ينمعك من زيارة ريمون تاسك |
Não há nenhuma lei que nos impeça de espreitar pelas janelas. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يمنع النظر عبر النوافذ |
Não há nenhuma lei que diga que tens de ficar aqui. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يقول يجب عليك البقاء هنا. |
Decerto que Não há nenhuma lei que vos justifique. | Open Subtitles | بالتأكيد, لا يوجد قانون |
Claro que nunca houve nenhuma Escolhida. Não há nenhuma lei que diga que uma mulher não pode entrar na corrida. | Open Subtitles | إنما لم تتقلّد أية امرأة مقام الأصفياء سلفًا، لكن ليس هناك قانون يحرّم خوضهُنَّ المباراة. |
Não há nenhuma lei que impeça a amizade. | Open Subtitles | ليس هناك قانون ضد الصداقة |