"não há razões para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس هناك سبب
        
    • لا يوجد سبب
        
    Mas Não há razões para crer que possam fazer mal. Open Subtitles لكن ليس هناك سبب للإعتِقاد بأنهم يُمْكِنُ أَنْ يسببوا أي أذى.
    Assim que ele o tiver, Não há razões para a manter viva! Open Subtitles عندما يتسلمه ، ليس هناك سبب لإبقائها على قيد الحياة
    Não há razões para crer que a acusação não agiu de boa-fé. Open Subtitles ليس هناك سبب لنعتِقد ان نوايا الإدّعاء ليست حسنة .
    Mas Não há razões para crer que é possível. Open Subtitles لا يوجد سبب لدينا كى نفكّر أنها ممكنة.
    Então, Não há razões para sugerir que o aumento na violência seja obra de um assassino em série. Open Subtitles إذن لا يوجد سبب واضح لتشير الى أن الارتفاع في العنف سببه قاتل متسلسل
    Não há razões para não usarmos este tempo para explorarmos os assuntos. Open Subtitles لا يوجد سبب لعدم قضاء الوقت بيننا في التناقش حول حلول للمشكلة
    Pois... Não há razões para não ser assim. Open Subtitles أجل ، ليس هناك سبب لأتحول إلى هذا
    - Não há razões para se preocupar... Open Subtitles رقيب كبير، ليس هناك سبب أن تكون قلقة حول -
    Não há razões para alarmes. Anda. Open Subtitles ليس هناك سبب للقلْق تعال
    Não há razões para me chamares nomes. Open Subtitles ليس هناك سبب للمنادة بالألقاب...
    Estás com ciúmes! Não há razões para isso. Open Subtitles غيورة ليس هناك سبب
    Então, Não há razões para acreditar, que eles tentavam entrar para a oposição síria? Open Subtitles إذاً، لا يوجد سبب يدعو للتصديق أنهم كانوا يحاولون بطريقة ما الإنضمام لحركة المعارضة السورية ؟
    Não há razões para cancelar o vosso casamento. Open Subtitles أكد لها بأنه لا يوجد سبب لإلغاء حفل زفافكم
    Não há razões para morrer sóbrio? Open Subtitles لا يوجد سبب لأموت و أنا بوعيي, أليس كذلك؟ أي من الأفضل الموت وهو تحت تأثير الكحول
    Rapazes, Não há razões para se ter vergonha do sexo. Open Subtitles يافتيان, لا يوجد سبب للإحراج حول الجنس
    Não há razões para eu ficar mais aqui. Open Subtitles لا يوجد سبب للبقاء هُنا أكثر من ذلك
    Não há razões para os dois terem que morrer esta noite. Open Subtitles لا يوجد سبب أن تموتا كلاكما الليلة.
    Não há razões para a companhia ou os teus... Open Subtitles لا يوجد سبب يدعو الشركة أو يدعوك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more