Desaparecem sete pessoas, agora oito, do meio da multidão e, no entanto, não há testemunhas. | Open Subtitles | سبعة، والآن ثمانية أشخاص اختفوا وسط حشد ورغم ذلك لا يوجد شهود كيف؟ |
A máquina foi limpa, portanto não há impressões digitais, excepto das empregadas que a encontraram e também não há testemunhas. | Open Subtitles | تم مسح الغسالة بعناية لذا لا توجد بصمات ما عدا بصمات الخادمة التي وجدتها و لا يوجد شهود أيضاً |
Gibbs, não há testemunhas, os vizinhos não ouviram nada. | Open Subtitles | لا يوجد شهود يا جيبز الجيران لم يسمعوا أو يروا أى شيء |
não há testemunhas irritantes no caminho da história digital, que eu construí. | Open Subtitles | لا شهود مزعجون ليقفوا في طريق القصة الرقمية التي قمت ببنائها |
Ferimento único, no torso, não há invólucros de bala, não há testemunhas, nem vestígios. | Open Subtitles | جرح واحد ، أعلى الظهر لا طلقات فارغة .لا شهود ، ولا شيء على الملابس |
não há testemunhas. Como podia circular pelo castelo sem oposição dos guardas? | Open Subtitles | . لم يكن هناك شهود كيف هو يتنقل فى القلعة |
não há testemunhas, nem qualquer sinal de invasão domiciliária. | Open Subtitles | لا يوجد شهود ولا يوجد أثر للدخول عنوة |
E apesar da confiança do Promotor nas provas, não há testemunhas do crime, ou seja, provas circunstanciais. | Open Subtitles | وبالرغم من ثقه المدعى العام بالادله لا يوجد شهود عل جريمه فعليه والذى يجعلنا نقول, ان الجريمه ظرفيه |
não há testemunhas que digam o contrário. | Open Subtitles | بالطبع لا يوجد شهود لإثبات العكس |
não há testemunhas do tiroteio. | Open Subtitles | لا يوجد شهود عيان على إطلاق النار |
não há testemunhas. | Open Subtitles | لا يوجد شهود عيانٍ أبداً. |
- Ainda não há testemunhas. - É uma pena. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}مازال لا يوجد شهود - هذا سيء للغاية - |
Isto é fácil. não há testemunhas. | Open Subtitles | هذا سهل، لا يوجد شهود |
não há testemunhas, especialmente se sabem o nosso nome. | Open Subtitles | لا شهود وخاصة اولئك الذين يعرفون أسمك |
Várias pessoas ouviram um tiro por volta das 13h, mas não há testemunhas oculares. | Open Subtitles | من مكان جلوس الفاريس وعند اطلاق العيار الناري وصل بلاغات عن اطلاق اعيره نارية في المنطقة في الساعة الواحدة ظهرا ولكن لا شهود عيان |
A vítima era uma rapariga local, a visitar o túmulo do irmão. não há testemunhas. | Open Subtitles | "فيك" طفلة محلية، كانت تزور قبر أخيها لا شهود عيان، أعتقدت بالبداية أنه هجوم حيوان |
não há testemunhas, nem impressões digitais, nem caso. | Open Subtitles | لا شهود عيان ، لا بصمات لا قضية |
não há testemunhas independentes? | Open Subtitles | لا شهود محايدين ؟ |
Se ambos os assassínios foram cometidos pela manhã, como é que não há testemunhas? | Open Subtitles | إذا كانت كلتا جرائم القتل حدتثا في الصباح كيف لم يكن هناك شهود ؟ |
Não. Já procurámos. não há testemunhas. | Open Subtitles | لا لقد سألنا الجيران كلهم لم يكن هناك شهود |
Não há vítimas. não há testemunhas. Assim é difícil ganhar. | Open Subtitles | بدون شهود أو ضحايا إنها قضية صعبة الفوز لأي محامي |
Não temos nada do laboratório, não há testemunhas, nada para se fazer a acusação de homicídio, por isso instalámo-nos e andamos 1 ano atrás deles. | Open Subtitles | الأدلّة الجنائية لم تفدنا بشيئ ليس هناك شهود ، لا شيئ يُعتمد عليه لذلك إكتفينا بمراقبتهم حوالي سنة |