"não haverão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون هناك
        
    Não haverão problemas que irão me tirar do lado da minha mãe. Open Subtitles لن يكون هناك أي مشكلة تبعدني عن قضاء الوقت مع أمي
    Não haverão mais comentários da Menina Clarke ou do seu pai. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التعليق من السيـده كلارك وأبيها
    Quando os tiver, quando tiverem uns 25, já Não haverão animais. Open Subtitles عندما تنجبينهم, و مع الوقت عندما يصبح عمرهم 25, لن يكون هناك حيوانات حيَة.
    Não haverão resultados dos testes antes de Sexta-Feira, ou mesmo Sábado, por isso, vamos adiar ate termos... Open Subtitles لن يكون هناك اية فحوصات قبل يوم الجمعه وربما حتي يوم الاثنين
    Por isso saiam de aí e Não haverão mais mortes. Open Subtitles لذا ، إخرجا من هنا و لن يكون هناك أموات بعد اليوم
    Significa que Não haverão problemas no futuro. Open Subtitles هذا يعني أنه لن يكون هناك مشاكل بالمستقبل
    Portanto acho que Não haverão problemas Open Subtitles لذا أعتقد انه لن يكون هناك أية مشاكل
    Não haverão mais escolhidos. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من المُختارات
    Não haverão mais mentiras, nem mais enganos. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الكذب أو الخداع
    Depois de sairmos daqui, Não haverão mais fornecimentos. Open Subtitles بمجرد أن نرحل لن يكون هناك أعادة تموين
    Não, não, não. Não haverão beijos por aqui. Open Subtitles لا، لا، لا، لن يكون هناك قبلات
    Não haverão fantoches, pois não? Open Subtitles لن يكون هناك الدمى, وسوف هناك؟
    Depois de hoje, Não haverão mais Tribos da Água. Open Subtitles , بعد اليوم , لن يكون هناك قبيلة ماء
    Não haverão favores. Open Subtitles لن يكون هناك تعاطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more