"não hesitem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تترددوا
        
    • لا تتردد
        
    • لا تترد
        
    • فلا تتردد
        
    Srs. Agentes, se precisarem de ajuda, não hesitem em pedir. Open Subtitles ضباط، إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة، لا تترددوا.
    Mas se isso acontecer, não hesitem em usar isto. Open Subtitles ولكن إذا حدث هذا لا تترددوا باستخدام هذا.
    Vou buscar café e vou ficar por aqui mais um pouco, e se pensarem em alguma coisa, por favor não hesitem. Open Subtitles سأذهب لأحضر كوب من القهوة وسوف اتسكع هنا للقليل من الوقت وإن استطعتم التفكير بأي شيء ارجوكم لا تترددوا
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em chamar-me. Open Subtitles إن احتجت لشيء، رجاءً لا تتردد في ندائي
    Se eu puder ajudar, não hesitem ligar-me. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي
    não hesitem em atirar. Open Subtitles لا تترد لأخذ الطلقة
    Se disser para erguer os escudos, não hesitem. Open Subtitles إذا أمرتك بإعادة الحقل الواقى فلا تتردد
    Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. TED لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً.
    Se decidirem que precisam de algo, por favor, não hesitem em... Open Subtitles حسناً ، لو أردتم أي شيء أرجوكم لا تترددوا
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. Open Subtitles وإن احتجتم لي في أي شيء لا تترددوا أبداً
    Se desejarem um cobertor extra, por favor, não hesitem em carregar no comunicador. Open Subtitles اذا كنتم ترغبون فى بطانيه اضافيه فى هذا الوقت رجاءا لا تترددوا فى ضغط زر الاستدعاء
    Se acharem que podemos ajudar, não hesitem em nos ligar. Open Subtitles إذا قررتم طلب مساعدتنا لا تترددوا بالإتصال بنا
    Se precisarem de ajuda, não hesitem em pedir-nos. Open Subtitles وبالمناسبة، لو احتجتم لأي مساعدة عالإطلاق، لا تترددوا في أن تتطلبوا منا.
    Se precisarem de algo, não hesitem em chamar-nos. Tudo bem. Open Subtitles حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر، لا تترددوا في الاتصال بنا.
    Se eu puder ajudar, não hesitem ligar-me. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي
    Se vos podermos ser úteis, não hesitem em contactar-nos. Open Subtitles إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا
    não hesitem em fazer-lhes qualquer pergunta que tenham, e lembrem-se que, no auditório principal, estão todos os modelos do próximo ano. Open Subtitles لا تتردد في سؤالهم أي سؤال وتذكر في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة
    Se você ou algum dos seus amigos quiser conversar... não hesitem. Open Subtitles لو أنك أو أصدقاءك أردتم الحديث لا تتردد بطلبي
    Se precisarem de alguma coisa, seja o que for, - não hesitem em pedir. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه
    Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. Open Subtitles اذا احتجت لشيء ارجوك لا تتردد في طلبه
    não hesitem. Open Subtitles لا تترد.
    Como disse o padre, se uma oportunidade se apresentar, não hesitem. Open Subtitles كما قال ذلك الواعظ، "إذا الفرصة عرضت نفسها، فلا تتردد في إنتهازها".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more