Srs. Agentes, se precisarem de ajuda, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | ضباط، إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة، لا تترددوا. |
Mas se isso acontecer, não hesitem em usar isto. | Open Subtitles | ولكن إذا حدث هذا لا تترددوا باستخدام هذا. |
Vou buscar café e vou ficar por aqui mais um pouco, e se pensarem em alguma coisa, por favor não hesitem. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر كوب من القهوة وسوف اتسكع هنا للقليل من الوقت وإن استطعتم التفكير بأي شيء ارجوكم لا تترددوا |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em chamar-me. | Open Subtitles | إن احتجت لشيء، رجاءً لا تتردد في ندائي |
Se eu puder ajudar, não hesitem ligar-me. | Open Subtitles | إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي |
não hesitem em atirar. | Open Subtitles | لا تترد لأخذ الطلقة |
Se disser para erguer os escudos, não hesitem. | Open Subtitles | إذا أمرتك بإعادة الحقل الواقى فلا تتردد |
Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. | TED | لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً. |
Se decidirem que precisam de algo, por favor, não hesitem em... | Open Subtitles | حسناً ، لو أردتم أي شيء أرجوكم لا تترددوا |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | وإن احتجتم لي في أي شيء لا تترددوا أبداً |
Se desejarem um cobertor extra, por favor, não hesitem em carregar no comunicador. | Open Subtitles | اذا كنتم ترغبون فى بطانيه اضافيه فى هذا الوقت رجاءا لا تترددوا فى ضغط زر الاستدعاء |
Se acharem que podemos ajudar, não hesitem em nos ligar. | Open Subtitles | إذا قررتم طلب مساعدتنا لا تترددوا بالإتصال بنا |
Se precisarem de ajuda, não hesitem em pedir-nos. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لو احتجتم لأي مساعدة عالإطلاق، لا تترددوا في أن تتطلبوا منا. |
Se precisarem de algo, não hesitem em chamar-nos. Tudo bem. | Open Subtitles | حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر، لا تترددوا في الاتصال بنا. |
Se eu puder ajudar, não hesitem ligar-me. | Open Subtitles | إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي |
Se vos podermos ser úteis, não hesitem em contactar-nos. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا تقديم اي مساعدة اخرى لا تتردد في الاتصال بنا |
não hesitem em fazer-lhes qualquer pergunta que tenham, e lembrem-se que, no auditório principal, estão todos os modelos do próximo ano. | Open Subtitles | لا تتردد في سؤالهم أي سؤال وتذكر في الصالة الرئيسية لدينا كل ماهو مثير للشراء للسنوات القادمة |
Se você ou algum dos seus amigos quiser conversar... não hesitem. | Open Subtitles | لو أنك أو أصدقاءك أردتم الحديث لا تتردد بطلبي |
Se precisarem de alguma coisa, seja o que for, - não hesitem em pedir. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه |
Se precisarem de alguma coisa, não hesitem em pedir. | Open Subtitles | اذا احتجت لشيء ارجوك لا تتردد في طلبه |
não hesitem. | Open Subtitles | لا تترد. |
Como disse o padre, se uma oportunidade se apresentar, não hesitem. | Open Subtitles | كما قال ذلك الواعظ، "إذا الفرصة عرضت نفسها، فلا تتردد في إنتهازها". |