"não lidar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أتعامل
        
    • عدم التعامل
        
    • لا أتعامل
        
    • لا يتعامل
        
    Apenas sinto que não consigo entender as emoções dos outros se não lidar com as minhas próprias, sabes. Open Subtitles أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟
    De qualquer forma, hum, eu sinto muito, eu não lidar com as coisas bem. Open Subtitles على كل حال , امم , أنا آسف لأنني لم أتعامل مع الأمور بطريقة حسنة
    Acontece que, não lidar contigo todos os dias, foi revigorante para mim. Open Subtitles الأمر هو أنّ عدم التعامل معك كلّ اليوم كان مُريحاً لي كثيراً.
    O Pulpo e o seu homem custaram-nos um dos nossos, quase nos custou um membro da família... mas se entraram nesta profissão, à espera de não lidar com vermes, entraram na profissão errada. Open Subtitles (بولبو) ورجاله كلّفونا خسارة أحد زملائنا والّتي كانت بمثابة أحد أفراد أسرتنا لكن لو اعتقدتم أنّكم ستخوضون غمار هذه المهنة وأنتم تتوقّعون عدم التعامل مع الحثالات فإنّكم بذلك أخطأتم تقدير المهنة
    Isto é uma treta tão grande, e tu acusas-me de não lidar com a realidade? Open Subtitles هذا هراء، و تتّهمينني أنّي لا أتعامل مع الواقع
    Posso não lidar com isso tão delicadamente como tu. Open Subtitles قد لا أتعامل معها بشكل حساس مثلكِ
    Muitas pessoas preferiam não lidar consigo, mas lidam. Open Subtitles الكثير من الناس يفضّلوا أن لا يتعامل معك، لكنّهم يعملون.
    Disse ao Kyle para não contar e ele conta-lhe para não lidar comigo. Open Subtitles لقد اخبرت "كايل" الّا يخبر احداً وهو اخبرها مباشرتاً بذلك ، لكي لا يتعامل معي
    Todas têm uma desculpa para não lidar com as coisas. Mas, no final de contas, são apenas isso: desculpas. Open Subtitles كل شخص لدية عذر حتى لا يتعامل معى ولكن فى الحقيقة كل هذا كان ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more