| E eu sei que não lutei pelo nosso casamento quando a Hannah morreu. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأني لم أقاتل من أجل زواجنا عندما ماتت هانا |
| Eu não lutei por um rancho. | Open Subtitles | أنا لم أقاتل من أجل مزرعة |
| Mentiria se dissesse que não lutei contra a minha natureza... só para te ter. | Open Subtitles | سأكذب عليك إذا قلت بأني لم أقاوم طبيعتي كل يوم لأترك نفسي معك كل يوم |
| Porque que não lutei? | Open Subtitles | لماذا لم أقاوم ؟ |
| Por isso, não lutei por ele quando descobri que me andava a trair ou até mesmo quando se foi embora. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أحارب من أجله عندما عرفت أنه كان يخونني . أو حتى عندما غادر |
| não lutei ao vosso lado no campo de batalha e arrepender-me-ei disso até ao fim da minha vida. | Open Subtitles | لم أحارب بجانبك في أرض المعركة وسوف أندم على ذلك حتى يوم مماتي |
| Eu não lutei por essa garantia mínima! Então o quê, Thomas? | Open Subtitles | لم أقاتل من أجل الكفاية - صدقت - |
| - Não! Eu não lutei na guerra do Gabriel. | Open Subtitles | لم أقاتل في حرب غابريال. |
| não lutei. | Open Subtitles | أنا لم أقاتل |
| O Fred costumava dizer, "Eu não lutei para chegar" | Open Subtitles | فريد كان يقول، "أنا لم أقاوم طريقي |
| não lutei o suficiente. | Open Subtitles | لم أحارب بقوه أكثر |
| Eu não lutei sozinho. | Open Subtitles | أنا لم أحارب لوحدي |