Porque não me avisaste que Paris é um pesadelo? | Open Subtitles | لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟ |
Nós tipo: "Porque não me avisaste que está frio?" | Open Subtitles | وتقول " لماذا لم تحذرني وتقول لي بأنه بارد جداً؟" |
Porque não me avisaste que eles vinham? | Open Subtitles | هيه, لماذ.. لماذا ... لماذا لم تحذرني بانهم قادمون? |
Porque é que não me avisaste que ela podia alcançar o meu coração e quebrar a minha alma com as mãos? | Open Subtitles | لماذا لم تحذرينني بأن بنت عمك كانت لديها القوة للوصول إلى قلبي وسحق روحي بأيديها العاريتين ؟ |
Quando me tiraste da minha confortável posição de pesquisador e atiraste-me para o programa Stitchers, não me avisaste que as pessoas podiam magoar-se. | Open Subtitles | عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى |
Vamos ser apanhados porque tu não me avisaste do alarme. | Open Subtitles | سوف يمسكون بنا لأنك لم تخبرنى عن ذلك الإنذار |
Ele queria que escrevêssemos piadas para ele, e não me avisaste? Desculpa. | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
Porque não me avisaste? | Open Subtitles | لماذا لم تحذريني كان يمكنكِ تحذيري |
-Não posso dizer que não me avisaste. | Open Subtitles | -لا يمكنني القول بأنك لم تحذرني |
Por que raios não me avisaste? | Open Subtitles | لم لم تحذرني بحق الجحيم؟ |
Mudaste completamente. - não me avisaste. | Open Subtitles | تغير أسلوبك كله، لم تحذرني |
Michael, porque não me avisaste que a tua mãe ia fazer isto? | Open Subtitles | مايكل, لماذا لم تخبرنى أن والدتك كانت تعدّ كل ذلك؟ |
Freddy, querido, porque não me avisaste? | Open Subtitles | فريدى) يا حبيبى,لماذا لم تخبرنى مسبقاً؟ ) |
Quando te falei do plano para matar o Elijah, porque não me avisaste que eu morria se usasse o punhal contra ele? | Open Subtitles | حينما أخبرتكِ عن خطتي لقتل (إيلاجا)، لمَ لم تحذريني بأنّي إنّ إستخدمتُ الخنجر ضدّه سأموت؟ |