"não me dão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تعطيني
        
    • لم تتركا لي
        
    • لا يمكنني الحصول على
        
    Porque não me dão um suspeito para fazer a correspondência? Open Subtitles لماذا لا تعطيني عينة مشتبه به أستطيع مقارنته معه؟
    Não pecebo porque é que não me dão um comprimido... para evitar que eu sonhe. Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تعطيني دواء يمنعني من أن أحلم
    Mas se as coisas continuam assim, vocês não me dão alternativa. Open Subtitles ولكناذابقيتالامورعلىماهيعليها فأنت لا تعطيني أي خيار
    Desculpem, cavalheiros, mas não me dão outra escolha. Open Subtitles أنا آسف يا سادة. لكنكما لم تتركا لي الخيار.
    não me dão outra alternativa a não ser pedir uma ordem de exumação. Open Subtitles حسنا. إذن لم تتركا لي خيارا سوى الحصول على أمر نبش
    Eu chego lá e dizem-me que não me dão crédito. Open Subtitles أذهب إلى هناك والرجل يخبرني بأن لا يمكنني الحصول على تسليف.
    Porque não me dão outra bebida? Open Subtitles لماذا لا يمكنني الحصول على شراب آخر ؟
    Então não te aleijes. Porque é que não me dão essa coisa? Open Subtitles لا تؤذٍ نفسك، لماذا لا تعطيني هذا الشيء؟
    Bem, Eu não quero me pôr no caminho do vosso trabalho importante, então porque é que não me dão algumas centenas de "G" Open Subtitles حسنًا ، لا أريد أن أتدخل في وظيفتكم الهامة. لذا ، لمَ لا تعطيني 100 ألف من المال
    Porque é que não me dão uma ajuda? Open Subtitles لماذا لا تعطيني الرجال من جهة ، هوه؟
    Você e o Thomas não me dão alternativa. Open Subtitles -أنتِ و (توماس) لم تتركا لي أيّ خيار
    Porque não me dão outra bebida? Open Subtitles لماذا لا يمكنني الحصول على شراب آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more