O pai não me deixará vir ao espectáculo. | Open Subtitles | لن يدعني أبي أن أحضر العرض |
- Ele não me deixará ir. - Wade? | Open Subtitles | - إنه لن يدعني أذهب |
Mas, é como a Daisy disse, ela não me deixará aproximar. | Open Subtitles | هي لن تسمح لي بالإقتراب منها هذا المخلوق الذي بداخلك... |
Se eu contar à minha mãe, ela não me deixará fazer nada. | Open Subtitles | لكنّي إذا أخبرت أمي ! لن تسمح لي بفعل شئ |
Babuji não me deixará ir à universidade sozinha. | Open Subtitles | ابى لن يسمح لي بالذهاب إلى الكليّة لوحدى فكيف يسمح لي بالذهاب بعيدا |
Estou certa que a agente Reyes não me deixará. | Open Subtitles | أنا وكيل متأكّد رييس لن يتركني. من المحتمل لن يترك أي شخص. |
O que significa que o pai da Vimi não me deixará casar com ela. | Open Subtitles | مما يعني والد فيمي لن يسمح لي أبدا أن أتزوجها |
O Jamus pegou minha arma e não me deixará partir até encontrarmos uma maneira de preservar o dispositivo de armazenamento. | Open Subtitles | لقد إستولى (جيموس) على سلاحى و لن يسمح لي بالرحيل حتى نجد وسيلة لإنقاذ جهاز التخزين |
Receieo que ela não me deixará fazer batota como tu deixas. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يتركني أحتال كما أنتِ فعلتِ |
Ele é muito valente, mas não me deixará. Não é, fofinho? | Open Subtitles | وهو بنفس القسوة، ولكنه لن يتركني. |
O meu Pai não me deixará sozinho. | Open Subtitles | لن يتركني أبي لوحدي |