Não me digas que puxamos isto para chamar o mordomo. | Open Subtitles | لا تخبرني ، بأنك تسحب هذه لاستدعاء كبير الخدم |
Não me digas que não posso ficar. Pensava que éramos amigos. | Open Subtitles | لا تخبرني لا يمكنني الإقامة في سريرك يفترض أننا فتيان |
Não me digas que vais começar a procurar "a tal" outra vez. | Open Subtitles | لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد |
Por isso, Não me digas que não sabias alguns dos seus podres. | Open Subtitles | لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة. |
Não me digas que não tens vergonha de mim, porque eu sei. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك |
Não me digas que queres mudar de ideias, meu amigo. | Open Subtitles | لا تخبرني أنه سيكون لديك أفكار ثانية يا صديقي |
Não me digas que o dinheiro foi lá parar por acaso. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك |
Mas Não me digas que queres viver comigo e depois voltas atrás. | Open Subtitles | لكن لا تخبرني أنّك تريد العيش معي، ثم تتراجع في قرارك. |
Não me digas que nunca foste à tua procura no Google? | Open Subtitles | هيا لا تخبرني أنك لم تبحث في جوجل عن صورك |
Mas Não me digas quando é, é muito enervante. | Open Subtitles | فقط لا تخبرني وقت العملية الأنتظار مرهق جداً. |
Não me digas do que preciso, eu dou as ordens. | Open Subtitles | انت لا تخبرني ماذا أفعل أنا صاحبة القرار هنا |
Não me digas que te esqueceste. Gravei-a nos vossos cérebros. | Open Subtitles | لا تقل لي بإنك نسيتها لقد ختمتها في عقولكم |
Ontem, enterrei-a. Não me digas que esta guerra não é minha. | Open Subtitles | ودفنتُها بالأمس لذا لا تقل لي أنّ هذه ليست حربي |
Não me digas estás a pensar em comer frutas proibidas. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تفكر عن أكل الفاكهة المحرمة. |
Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Não me digas que nunca foste a um concerto de rock. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً |
Apenas, Não me digas que vai tudo correr bem, por favor. | Open Subtitles | فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً |
Vá lá, pai! Não me digas que também dormiste com ela. | Open Subtitles | بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً |
Não me digas que te esqueceste como eu sou duro? | Open Subtitles | لا تقولوا لي كنت نسيت مدى صعوبة فعلت أنا؟ |
Não me digas que vim até aqui, em vão. | Open Subtitles | لاتخبرني بأني قطعت هذه المسافة من أجل لاشئ |
Não me digas! Para mim, isto é só um multibanco. | Open Subtitles | بلا مزاح أنا لا أكترث لهذه الشركة أنتم لستم إلا مدخلات بالنسبة لي. |
Não me digas em que zona se pára e em qual se pode apanhar. | Open Subtitles | لا تُخبرْني بالمنطقةَ التي فيها التوقف و التي فيها التحميل. |
Não me digas. | Open Subtitles | هل هذا صحيح ؟ حسناً, لديّ أربعة قناصين في الخارج |
Não me digas que também consegues ler os sentimentos dele. | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك تستطيعين قراءة مشاعره هو الآخر أيضا |
Não comprei. Mas vi como ficaste, Não me digas que o dinheiro não importa. | Open Subtitles | لا لم أفعل، لكن رأيت كيف قلبكِ خفق لذا لاتخبريني أنكِ لاتهتمين بشأن المال |
Ele estava mesmo aqui. Não me digas que o deixaste passar? | Open Subtitles | لقد كان هنا , لاتقل لي بأنك تركته يهرب ؟ |
- Está no tejadilho. - Não me digas... | Open Subtitles | إنهٌ فوق السقف - .. بدون مزاح, لم لا يقوم احدُ منكم - |
Anda lá. Não me digas que não sentes falta disto. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا تُخبرني بأنك لا تُريد هذا |