as crianças e eu também queremos alguma diversão, então se não me ligares até ao meio dia, vamos apanhar um avião e juntamo-nos a ti. | Open Subtitles | نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً لذا، فإن لم تتصل بي بعد الظهر فسنأخذ طائرة و نلحق بك |
E se não me ligares de volta a dizeres para onde vais... tudo o que encontrarás quando voltares para casa... é um bilhete na porta. | Open Subtitles | وإذا لم تتصل بي حينها لتخبرني أين أذهب سوف تجد كل شئ عندما تعود للمنزل في الشارع هل هذا واضح؟ |
Se não me ligares, vou presumir que te aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | إذا لم تعاود الاتصال بي خلال 5 دقائق سأفترض بأن شيءٌ سيء قد حدث لك |
Sei que és suposto de partir esta noite, por isso se não me ligares de volta, promete que vais mesmo partir daí. | Open Subtitles | "أعلم أنك يُفترض بك الرحيل الليلة" "لذا إن لم تعاود الاتصال بي فعِدني أنك سترحل فعلًا." |
Já te disse varias vezes para não me ligares para o escritório. | Open Subtitles | أخبرتك أكثر من مرة أن لا تتصلي بي في المكتب |
Disse-te para não me ligares quando estou a trabalhar. | Open Subtitles | أخبرتك بأن لا تتصلي بي و أنا أعمل |
Para. Se não me ligares, vou dizer que desapareceste e não vais gostar. | Open Subtitles | إن لم تتصل بي الآن، سأبلغ الشرطة عنك كشخص مفقود |
Se não me ligares dentro de uma hora, estarei no meu carro a guiar até D.C., onde irei dar cabo de ti pessoalmente! | Open Subtitles | إذا لم تتصل بي خلال ساعة سأكون في سيارتي متجهاً للعاصمة, حيث أنني سأقوم بضربك شخصياً |
Se não me ligares esta noite, o próximo telefonema será para a Helen. | Open Subtitles | "إذا لم تعاود الاتصال بي هذه الليلة" "(سيكون إتصالي التالي بـ(هيلين" |
Pensei que tinha dito para não me ligares para o meu telemóvel novo. | Open Subtitles | مهلاً .. أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد |