"não me obrigues" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تجعلني
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تجبرني
        
    • لا تدعني
        
    • لا ترغمني
        
    • لا تجعلنى
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تجبريني
        
    • لاتجعليني
        
    • لا تضطرني
        
    • لا تجعلينى
        
    • لا ترغميني
        
    • لا تَجْعلْني
        
    • لاتُجبريني
        
    • لاتجبرني
        
    Não me obrigues a por o homem no meio. Prometo-te que ponho. Open Subtitles لا تجعلني أن أضع رجلٌ في المنتصف لإنني أعدك سوف أفعلها
    Não me obrigues a recordar que estás a dever-nos... amigo. Open Subtitles لا تجعلني أشير إلى أنك مدين لنا، يا صديقي.
    Não me obrigues a prender-te porque tenho andado a praticar, vês? Open Subtitles ماذا هناك؟ لا تجعليني أقيدك، لأنى كنت أعمل بذلك، أترى؟
    Não me obrigues a fazer isso. Open Subtitles إن لم تعطني اسماً لا تجبرني على فعل هذا,هيا أرجوك
    - Não me obrigues a pôr a máscara do Ronald Reagan. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً لا تدعني أضع قناع رونالد ريغان
    Toma, fica com eles. Não me obrigues a usar isto. Open Subtitles هاك سأعطيها لك لا ترغمني على استعمال هذا
    Nesse caso, Não me obrigues a mudar de número. Open Subtitles رجاء لا تجعلنى احصل على رقم غير مدرج
    Conheço-te há 15 anos. Não me obrigues a magoar-te. Open Subtitles إني أعرفكَ منذ 15 عاماً، لا تجعلني أؤذيك.
    Tenho alguns sentimentos por ti, mas Não me obrigues a dizer mais nada. Open Subtitles نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر
    Não me obrigues a matar-te, não vale a pena. Open Subtitles لا تجعلني أقتلك، إبني أنه لا يستحق ذلك
    Responde mais depressa, Homem de Lata. Não me obrigues a perguntar duas vezes. Open Subtitles عليك أن ترد علي مباشرة يا رجل الصفيح لا تجعلني أسأل مرتين
    Estou a avisar-te, cabeça de alfinete, Não me obrigues a ir aí. Open Subtitles أحذرك أيها المغفل لا تجعلني أنزل لإحضارك
    Não me obrigues a dize-lo. Eu sei a resposta. Tu sabes a resposta. Open Subtitles لا تجعليني أقولها، أعرف الجواب، وتعرفين الجواب
    Ou arranjo um emprego, arranjo dois empregos, mas, por favor, mãe, Não me obrigues a voltar. Open Subtitles سأحصل على عملان ولكن رجاءً لا تجعليني أعود للمنزل أمّي
    Por favor, Não me obrigues a fazer isto. Odeio velhos. Open Subtitles أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين
    Eu era salva-vidas. Por favor, Não me obrigues a tocar o apito. Open Subtitles كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي
    Não me obrigues a ir aí magoar-te! Open Subtitles أعني، لا ترغمني على المجيء وإلحاق الأذى بك
    Não me obrigues a repetir. Mandei-te começar a cavar. Open Subtitles لا تجعلنى أقولها مرة أخرى أنا قولت إبدأ بالحفر
    Não me obrigues a algemar-te. Se for preciso, faço-o. Open Subtitles لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت
    E se decides que queres que persiga este tipo, faço-o, mas Não me obrigues. Open Subtitles وإذا قررتِ أنك تريديني أن أطارد ذلك الرجل، فسوف أفعل، لكن لا تجبريني على ذلك.
    Não me obrigues a ser eu a fazê-lo, ok? Open Subtitles أَتزوّجُ الرجلَ لاتجعليني أفعل هذا
    Por favor, Não me obrigues a fazer banda sonora. Open Subtitles من فضلك لا تضطرني إلي استخدام المؤثرات الصوتية
    Não me obrigues a repetir, abre a merda da porta, deixa-me entrar. Open Subtitles لا تجعلينى أكرر أفتحى هذا الباب اللعين,ودعينى أدخل
    Não me obrigues a fazê-lo de outra forma. Open Subtitles لا ترغميني على فعل ذلك بطريقة أخرى
    Não me obrigues a levar as tuas calças comigo. Open Subtitles الآن، لا تَجْعلْني آخذُ ملابسكَ الداخلية مَعي
    Por favor, Não me obrigues! Open Subtitles أرجوك لاتُجبريني
    - Não me obrigues a chamar a Polícia e dizer-lhes que bateste numa velhota. Open Subtitles لاتجبرني أن أتصل بالشرطة ليرجعوا وأخبرهم انك دفعت عجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more