"não me sentia assim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أشعر هكذا
        
    • لم اشعر بهذا الشعور
        
    • لم أشعر بهذا
        
    não me sentia assim desde a morte do meu marido. Open Subtitles إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي
    Deus, não me sentia assim desde de que estive com a Stella Adler em Nova Iorque. Open Subtitles يا إلهي ، لم أشعر هكذا منذ أن كنت مع ستيلا ادلر في نيويورك
    não me sentia assim desde que tentei romper com a Claire há 20 anos. Open Subtitles لم أشعر هكذا منذ أن حاولت أن أنفصل عن كلير قبل 20 سنة ماضية
    não me sentia assim tão bem desde que vi Van Halen em 1997. Open Subtitles أنا لم اشعر بهذا الشعور منذ ان كنت مشجع لفريق هالين عام 1997
    E quando te conheci... não me sentia assim há muito tempo. Open Subtitles ... وعندما قابلتك لم اشعر بهذا الشعور منذ فترة طويلة
    Por isso tive que sair para arrefecer um pouco, aos anos que não me sentia assim! Open Subtitles لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً لم أشعر بهذا منذ سنوات
    não me sentia assim tão inspirado desde os mirtilos ao pequeno-almoço. Open Subtitles لم أشعر بهذا الإلهام منذ ثمرة العنبة في الإفطار.
    Para ser honesto, não me sentia assim por causa de uma mulher desde a Caroline. Open Subtitles بصدق، لم أشعر هكذا تجاه امرأة منذ "كارولين".
    Mas, não me sentia assim há muito tempo. Open Subtitles لكن لم أشعر هكذا منذ عهد طويل.
    Kate, não me sentia assim desde os meus 18 ou 19 anos, antes do diagnóstico. Open Subtitles كات)، أنا لم أشعر هكذا منذ أن كان) عمري 18 أو 19 عام، منذ ما قبل تشخيص حالتي
    não me sentia assim. Não pensava assim. Open Subtitles لم أشعر هكذا ولم أفكر هكذا
    Há muito que não me sentia assim, Herb. Open Subtitles لم أشعر بهذا الشعور منذ مدة طويلة, "هيربى"0
    Há muito tempo que não me sentia assim. Open Subtitles أنا فقط .. لم أشعر بهذا منذ وقت طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more