| não me sentia assim desde a morte do meu marido. | Open Subtitles | إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي |
| Deus, não me sentia assim desde de que estive com a Stella Adler em Nova Iorque. | Open Subtitles | يا إلهي ، لم أشعر هكذا منذ أن كنت مع ستيلا ادلر في نيويورك |
| não me sentia assim desde que tentei romper com a Claire há 20 anos. | Open Subtitles | لم أشعر هكذا منذ أن حاولت أن أنفصل عن كلير قبل 20 سنة ماضية |
| não me sentia assim tão bem desde que vi Van Halen em 1997. | Open Subtitles | أنا لم اشعر بهذا الشعور منذ ان كنت مشجع لفريق هالين عام 1997 |
| E quando te conheci... não me sentia assim há muito tempo. | Open Subtitles | ... وعندما قابلتك لم اشعر بهذا الشعور منذ فترة طويلة |
| Por isso tive que sair para arrefecer um pouco, aos anos que não me sentia assim! | Open Subtitles | لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً لم أشعر بهذا منذ سنوات |
| não me sentia assim tão inspirado desde os mirtilos ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الإلهام منذ ثمرة العنبة في الإفطار. |
| Para ser honesto, não me sentia assim por causa de uma mulher desde a Caroline. | Open Subtitles | بصدق، لم أشعر هكذا تجاه امرأة منذ "كارولين". |
| Mas, não me sentia assim há muito tempo. | Open Subtitles | لكن لم أشعر هكذا منذ عهد طويل. |
| Kate, não me sentia assim desde os meus 18 ou 19 anos, antes do diagnóstico. | Open Subtitles | كات)، أنا لم أشعر هكذا منذ أن كان) عمري 18 أو 19 عام، منذ ما قبل تشخيص حالتي |
| não me sentia assim. Não pensava assim. | Open Subtitles | لم أشعر هكذا ولم أفكر هكذا |
| Há muito que não me sentia assim, Herb. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا الشعور منذ مدة طويلة, "هيربى"0 |
| Há muito tempo que não me sentia assim. | Open Subtitles | أنا فقط .. لم أشعر بهذا منذ وقت طويل. |