"não me vê" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تراني
        
    • لم تراني
        
    • لا يراني
        
    • لم يراني
        
    • لم يرني
        
    Você não veio sozinho e não me vê reclamar sobre isso. Open Subtitles أنت لم تأتي وحدك و لا تراني أتذمر عن هذا
    não me vê a fazer comentários sobre a sua pele lívida ou o sotaquezinho pretensioso ou os obscenos e nojentos livros de sexo. Open Subtitles أنت لا تراني أعلق بالنسبة لطبيعتك العجينية أو لهجتك المتكبرة أو حتى بذائتك, و الكتب الجنسية القذرة
    Há seis meses que não me vê. Parece que sou invisível. - Sou o irmão dela. Open Subtitles ست سنوات هي لم تراني هل ابدو مثل شخص في السنه الاولي غريب انا اخوها
    Podem rir-se, ma não me vê a mim escondido num capuz, não é? Open Subtitles إنهم ربما يسخرون من ذلك، لكنك لم تراني أخبئ وجهي بالغطاء، أليس كذلك؟
    Ele odeia o Texas, mas ficou porque ele diz que não importa, que ele não me vê de qualquer maneira, e que estava quase a ficar maluco, mas... Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    Claro, pode ficar obcecado com o trabalho dele e às vezes parece que não me vê. Open Subtitles أعني،بالتأكيد،هو يمكن أن يتوجّس بعمله .. وأحيانا كأنه... .. لا يراني
    Querido, ele não me vê desde os meus 21 anos. Open Subtitles عزيزي، الرجل لم يراني منذ 21 سنة
    E desde aí o Edward Darby não me vê como merecedora de ser sócia. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له
    Às vezes, acho que a minha mãe não me vê como filha dela, sou mais como a cliente favorita dela. Open Subtitles ،في بعض الأحيان أشعر بأن أمي لا تراني كأني ابنتها مثل زبونتها المفضلة
    não me vê com grandes problemas morais sobre o que faço, pois não? Open Subtitles لا تراني أتحدث عن الأخلاق فيما أفعله، أليس كذلك؟
    Você não me vê a implorar por ajuda do governo... ao contrário dos preguiçosos dos imigrantes, que dão cabo da economia. Open Subtitles لا تراني أستجدي الحكومة من أجل شيء على عكس هؤلاء المهاجرين الأوغاد الذين يشكلون عبئاً على الاقتصاد
    Não me ouve, não me vê, compreendes? Open Subtitles هي لا تسمعني لا تراني هل تفهم ما أقوله؟
    Apareci com o meu filho, e não me vê há anos. Open Subtitles أعني، أظهر من العدم مع طفلي وأنت لم تراني منذ سنوات
    Mas a esposa dele não me vê à algum tempo, por isso... Open Subtitles لكن زوجته لم تراني منذ فترة، لذا..
    Ela não me vê desde os meus cinco anos. Open Subtitles إنها لم تراني منذُ كُنت بالخامسة.
    Assim o Lumbergh não me vê. Open Subtitles لذلك لا يراني لامبرج
    - Eu vejo-o, ele não me vê. Open Subtitles أنا أراه, وهو لا يراني.
    O meu marido diz que não me vê a sorrir há semanas. Open Subtitles زوجي قال انه لم يراني ابتسم منذ اسابيع
    O Michael não me vê há muito tempo. Open Subtitles لم يراني (مايكل) منذ مدة طويلة
    O meu pai não me vê há 10 anos. Open Subtitles لم يرني أبي لعشر سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more