"não mentem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يكذبون
        
    • لا يكذب
        
    • لا تكذب
        
    • لا يكذبوا
        
    • لا يمكن أن تكذب
        
    não mentem sobre o que gastam em investigação e desenvolvimento. Open Subtitles لا يكذبون عم يدفعون ثمناً للأبحاث و التطوير
    E estás a acreditar num drogado porque os drogados não mentem. Open Subtitles إذن ستأخذ بأقوال مُدمنٌ بذلك، لأن المُدمنون لا يكذبون.
    Somos daquelas famílias que não mentem. A PBS vai fazer um documentário sobre nós. Open Subtitles نعم , نحن من العائلات المجنونة لا يكذبون على بعضهم البعض , وقناة ال بي بي سي تعمل فلما وثائقيا عن هذا الموضوع
    Que te posso dizer? Os computadores não mentem. Open Subtitles ماذا يمكننى ان اقول لك الكمبيوتر لا يكذب ابدا
    não mentem por falta de confiança, mas para esconder algo. Open Subtitles لا يكذب الأطفال لوجود مشكلة بالثقة بل لأن لديهم ما يخفونه
    Um homem pode mentir, mas as suas impressões digitais não mentem! Open Subtitles الرجل يمكن له ان يكذب ولكن بصمات الأصابع لا تكذب
    Os amigos não mentem, não infringem as regras, e não roubam o que é meu. Open Subtitles الأصدقاء لا يكذبون عليّ ولا يكسرون قواعدي، ولا يسرقون ما أملك.
    Há provas que as mulheres não mentem sobre isso, mas você está a mentir. Open Subtitles هناك ادلة قاطعة ان النساء لا يكذبون بشأن الاعتداء عليهم جنسيا لكن انت تكذبين.
    Vejam como usam a Lei Federal de Comunicações, não mentem. Open Subtitles وإذا نظرت لطريقة إستعمالهم للقانون ... الإتحادي للإتصالات فهم لا يكذبون
    não mentem, e dizem que estão caídos. Open Subtitles لا يكذبون بقولهم أنهم مغرمين عادة
    Os amigos não mentem uns aos outros. Open Subtitles الأصدقاء لا يكذبون على بعضهم البعض
    Pessoas honrosas não mentem aos amigos. Open Subtitles المشرفون لا يكذبون على أصدقائهم
    não mentem, não tiram macacos do nariz e não nos partem o coração. Open Subtitles إنهم لا يكذبون ولا يضعون أصابعهم فى أنوفهم، - ولا يحطمون القلوب.
    Quando faço isto, as pessoas não mentem. Open Subtitles لأنة عندما أفعل هذا لا يكذب الناس
    Porque computadores não mentem, a menos que mandes. Estou a procurar... O que te aconteceu? Open Subtitles لأن الكومبيوتر لا يكذب مالم تخبره أنت بذلك .............
    - Sai. - As cartas não mentem! Open Subtitles ابتعدى الورق لا يكذب
    Os Carneiros não mentem! Open Subtitles برج الحمل لا يكذب ..
    Os manifestos não mentem. Open Subtitles وماهو ظاهر لا يكذب.
    Os números não mentem. Política, poesia e promessas são mentiras. Open Subtitles الأرقام لا تكذب وعود السياسة و الشعر هي الأكاذيب
    E ele realmente lança as pessoas num laço, porque pensamos, bem, não há sinais não-verbais, então por que é que não mentem mais? TED وهذا يفاجئ الناس حقاً لأن في اعتقادنا, حسناً, ليس هنالك دلائل غير شفهية, إذاً لما لا تكذب أكثر؟
    Mas eu trabalho em investimentos, e temos uma expressão: "Os números não mentem." TED لكني أعمل بمجال الاستثمارات، ونقول دائمًا: الأرقام لا تكذب.
    Sabia que os vegans não mentem? Open Subtitles هل تعرف ان النباتيوا لا يكذبوا ؟
    Os olhos não mentem. Open Subtitles جفن العين. فالعين لا يمكن أن تكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more