"não nascem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يولدون
        
    • لا ينمون
        
    • لا تولد
        
    • لا تنمو
        
    Deixem-me dizer-vos, os cirurgiões não nascem. TED دعوني أقول لكم، الجراحون لا يولدون جراحين.
    A maioria destes tigres brancos não nascem num estado "próprio para venda" e são mortos ao nascer. TED وغالبية هذه النمور البيضاء لا يولدون في حالة رائجة ، ويتم قتلها عند الولادة.
    - Sim, é como se costuma dizer, os heróis não nascem, fazem-se! Open Subtitles أعني، كما يقال دائماً - الأبطال لا يولدون أبطالاً، لكن تتم صناعتهم
    Rapazes como aquele, não nascem em árvores. Open Subtitles أشخاص مثل هذا لا ينمون على الشجر
    As putas não nascem nas árvores. Open Subtitles الداعرات لا ينمون على الأشجار
    Além disso, alguém tem de estar no comando, mas como bem sabe, os Deuses não nascem facilmente. Open Subtitles إضافة إلى أنه لابد أن يكون هناك أحد في موقع المسئولية، لكن الآلهة لا تولد بسهولة كما تعلم
    As lendas não nascem com facilidade, Tom. Open Subtitles الأساطير لا تولد بسهولة يا (توم)
    Eles não nascem nas árvores. Open Subtitles و لأنني أعلم أن النقود . لا تنمو على الشجر
    Os bebés não nascem maus. Open Subtitles الأطفال لا يولدون أشرار
    Operadores aprendem, não nascem sabendo. Open Subtitles العمُال يصنعون ، لا يولدون يا "جي".
    Lobisomens são feitos, não nascem. Open Subtitles المستذئبون يصنعون لا يولدون
    Pugilistas fazem-se, não nascem feitos. Open Subtitles الملاكمون يصنعون لا يولدون
    Os líderes não nascem assim, são formados. Open Subtitles القادة لا يولدون.. بل يصنعون
    "Essas coisas não nascem das árvores". Open Subtitles هاته الاشياء لا تنمو على الاشجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more