"não o deixes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدعه
        
    • لا تسمح له
        
    • لا تدعيه
        
    • لا تسمحي له
        
    • لا تتركه
        
    • لا تدعها
        
    • لا يَسْمحُ له
        
    • لا تجعله
        
    • لا تدع له
        
    • لاتدعه
        
    • لاتدعيه
        
    • لا يَتْركُه
        
    • ولا تدعه
        
    Big Harold, toma conta dele. Não o deixes entrar em choque. Open Subtitles بيج هارولد , راقبه جيدا لا تدعه يدخل فى غيبوبة
    Meu Deus... Não o deixes morrer! Open Subtitles يا يسوع المسيح لا تدعه يموت، يا الهي لا تدعه يموت
    Não o deixes entrar no teu canto. Ele tenta reduzir-te o ringue. Open Subtitles لا تدعه يدخل إلى ركنك إنه يقطع عليك السبل
    Não o deixes ir embora. Ele está a esconder alguma coisa. Open Subtitles حسنٌ ، لا تسمح له بالرحيل، حسنٌ ، إنـّه يُخفي شيئاً ما.
    Não o deixes ir sem lhe dares o teu número.Talvez não o voltes a ver. Open Subtitles لا تدعيه يغادر من دون رقم هاتفك ايتها الحمقاء ربما لن تريه مجدداً
    Não o deixes entrar. Não o deixes entrar. Open Subtitles لا تسمحي له بالدخول، لا تسمحي له بالدخول
    Não o deixes apoderar-se de mim outra vez. Peço-te. Protege-me. Open Subtitles لا تدعه يسيطر عليّ ثانية أتوسل إليك، احمني
    Se o gajo do fato acordar, tenta mantê-lo calmo, mas Não o deixes remover aquele pedaço de metal. Open Subtitles إن استيقظ الرجل ذو السترة، فحاول تهدئته لكن لا تدعه ينزع القذيفة، أفهمت؟
    Neil, o agente da CTU está a ir na tua direcção. Não o deixes aproximar. Open Subtitles عميل الوحدة قادم باتجاهك، لا تدعه يقترب منها
    Não o deixes fugir. Estás aí. Open Subtitles عليك ان تتمسك بالحب عندنا تجده, لا تدعه يفلت منك
    Mas assegura-te que ele não alerta quem está em linha. Não o deixes bloquear o microfone. Open Subtitles ولكن احرص على أن لا يحذر من على الخط، لا تدعه يستخدم مكبر الصوت
    Faz o que for preciso, Não o deixes levar essa jarra. Open Subtitles مهما كلّفك الأمر، لا تدعه يرحل بتلك الزهرية
    Não o deixes trocar sozinho, diga ele o que disser. Open Subtitles سوف يريك إيّاها. لا تدعه يفعل ذلك بنفسه، مهما يقل لك.
    Meu, Não o deixes conduzir. Open Subtitles يو الرجل ، لا تسمح له محرك الأقراص.
    Não o deixes falar com ninguém até eu chegar. Open Subtitles لا تسمح له بالتحدث مع أي أحد حتى عودتي.
    Não o deixes fazer-me mal novamente. Open Subtitles لا تسمح له أن يؤذينا مرة أخرى.
    E Não o deixes espalhar embalagens vazias de adubos por ai ou no lixo. Open Subtitles لا تدعيه يترك مستوعبات المغذّيات الفارغة بأرجاء المكان وبسلة المهملات
    Não o deixes enganar-te. Rendem, se arranjares comprador. Open Subtitles لا تتركه يخدعك ، هناك اثقال ان كنت تستطيع حملها
    Não o deixes escorregar das tuas mãozinhas de mulher e me esmagues. Open Subtitles فقط لا تدعها تنزلق من بين يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني
    - Não o deixes entrar na sala. Open Subtitles لا يَسْمحُ له بالدخول الغرفةَ.
    Vai à volta e Não o deixes ser parado. Open Subtitles اجعله يجري في مكان واسع لا تجعله يتوقف.
    Ele está aqui para estragar o ambiente, como sempre, por isso Não o deixes. Open Subtitles انه هنا لجعل مزاج أسفل كما هو الحال دائما، لذلك لا تدع له.
    Cyrus, Não o deixes morrer. Ambos sabemos que és bom de mais para isso. Open Subtitles سيرس لاتدعه يموت كلانا يعلم أنك أفضل من ذلك
    Continua a bater-lhe, Não o deixes usar o poder mental. Open Subtitles أستمري بضربه , لاتدعيه يستخدم قدرته العقلية
    Não o deixes dormir em cima de mim, Larry. Open Subtitles لا يَتْركُه يَنَامُ على القمةِ منّي ثانيةً، لاري.
    Obtém as tuas respostas, sê simpático com o empregado de mesa e Não o deixes pagar a conta. Open Subtitles اجلب أجوبتك، وكن لطيفًا مع النادل، ولا تدعه يقرب الفاتورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more