"não o fizeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تفعل
        
    • لم تفعلي
        
    • لم تفعليها
        
    • لم تقم بذلك
        
    • لمْ تفعلي
        
    • لم تفعلى
        
    • لم تشربها
        
    • لم تفعلها
        
    • لم تفعلِ
        
    • لمْ تفعل
        
    • لا تفعلي أنتِ ذلك
        
    Podias tê-lo detido antes da sua mutação, mas não o fizeste. Open Subtitles كان بإمكانك منع تفشي المرض قبل تحوله لكنك لم تفعل
    Há 25 anos, não conseguirias tomar esta decisão. Tu não o fizeste. Open Subtitles 25عاماً مضت ، لم يمكنك أخذ هذا القرار ، لم تفعل
    Tu podias me ter deixado ficar e não o fizeste. Open Subtitles انت كنت تسطتيع ان تفعل هذا من قبل بدوني,لكنك لم تفعل.
    Ainda bem que não o fizeste, não podes ficar desempregada. Open Subtitles أنا سعيدة أنكِ لم تفعلي لا يمكنكِ احتمال الطرد
    Sei que pensaste nisso. Estou a perguntar porque não o fizeste. Open Subtitles أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك
    - Claro que não o fizeste. Tu não sabes. Open Subtitles انا لم اقم بالغمز اليها بالطبع انتِ لم تفعليها
    - Por favor diz-me que não o fizeste. Open Subtitles ..أرجوك أخبرني أنك لم تفعل ما الذي يضمن لكِ
    E não o fizeste, por mim tudo bem. É honesto. Open Subtitles وانت لم تفعل ما هو لطيف ، انه الصدق
    Espera aí. Estás a dizer que não o fizeste? Open Subtitles لحظة ، أتقول أنك لم تفعل هذا ؟
    Podias ter tirado a tetra do meu sistema. Mas não o fizeste. Open Subtitles كان يمكن أن تأخذ التيترو مني متى ما شئت، لكنك لم تفعل
    Mesmo quando tiveste oportunidade de parar, não o fizeste. Open Subtitles , حتى عندما كانت لك الفرصة لايقاف هذا لم تفعل
    Poderias ter apanhado a April e ires-te embora, mas não o fizeste. Open Subtitles كان يُمكنك ألا تفعل شىء لتستمر فى أخفاء أثرك ، ولكنك لم تفعل.
    Disseste que lhe tinhas dito, mas não o fizeste. Open Subtitles لقد قلت أنك أخبرتها لكنك لم تفعل أبداً
    De uma forma ou outra, precisaste de enfrentar isso, e não o fizeste. Open Subtitles في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا
    Olha, o que é que sempre quiseste comer mas não o fizeste por ser ridiculamente decadente? Open Subtitles انظري ، ألم تريدين دائما أن تأكلي لكن لم تفعلي ذلك لسبب تافه ؟
    Mas não o fizeste porque não querias discutir outra vez. Open Subtitles لكنّكِ لم تفعلي لأنّكِ لم ترغبي بالتشاجر مجدّداً
    não o fizeste para ter gelado grátis, pois não? Open Subtitles لم تفعليها من أجل مثلجات مجانية هل فعلتِ ؟
    não o fizeste para resolver o caso nem para lhe salvar a vida. Open Subtitles لم تقم بذلك كي تحلّ الأحجية لم تقم به لتنقذ حياته
    Porque podias ter-me morto e não o fizeste. Open Subtitles كنتِ تستطيعين قتلي، لكنّكِ لمْ تفعلي.
    Podias ter-me derrotado porém não o fizeste! Open Subtitles كان من الممكن ان تقضى على ولكنك لم تفعلى
    Aqui estamos, em Locksley, com pessoas que amas em sarilhos, tiveste a hipótese de me matar e não o fizeste. Open Subtitles , رغم ذلك نحن هنا فى لوكسليى , الناس الذى تحب كثيرا المشاكل . وكان لديك فرصة لتضربنى لكنك لم تفعلها
    Podias reverter o feitiço a qualquer momento e não o fizeste? Open Subtitles كان بإمكانك عكس التعويذة في أي وقت لكنكِ لم تفعلِ ؟
    Podias tê-lo salvo há eras. Mas não o fizeste. Open Subtitles كان بوسعك إنقاذه قبل دهور لكنّك لمْ تفعل
    Por que não o fizeste? Open Subtitles حسنا ، لماذا لا تفعلي أنتِ ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more