"não o matei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أقتله
        
    • أنا لَمْ أَقْتلْه
        
    • لمْ أقتله
        
    • أنا لم اقتله
        
    • لم أكن قتله
        
    • انا لم اقتلة
        
    • انا لم اقتله
        
    • أنا لم أقتل
        
    • لمْ أفعل
        
    • لم أقتل الرجل
        
    • لم أقتلك
        
    • لم أقم بقتله
        
    Posso ter dado um correctivo ao Viktor, mas não o matei. Open Subtitles نعم بالتأكيد قد أكون ضبطت فيكتور قليلا لكني لم أقتله
    - ninguém pode sair da escola. - Eu não o matei. Open Subtitles لا أحد يمكنه مغادرة المدرسة أنا لم أقتله
    não o matei na realidade nem o mandei matar. Open Subtitles أنا لم أقتله بشكل فعلي ولم آمر بقتله
    não o matei a sério! Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْه في الحقيقة. أنا أَعْني
    De noite era uma boa hora para não ser visto, mas não o matei. Open Subtitles بدا الليل وقتاً مُناسباً كيلا أرَ، لكنّي لمْ أقتله.
    não o matei logo, só lhe desfiz a espinha. Open Subtitles لم أقتله فوراً , لقد أصابت الرصاصة عموده الفقري
    Dei por mim frente a ele, de arma na mão, e não o matei. Open Subtitles وجدت نفسي أقف ، و سلاحى في يدى لكنى لم أقتله
    Olhe, eu sei que foi errado roubá-la, mas juro por Deus que não o matei. Open Subtitles انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله
    Estava a trabalhar no cemitério da fábrica. E não, não o matei. Nunca vou ver o que é meu. Open Subtitles كنت أعمل متأخّراً في المصنع ، وكلا ، لم أقتله أعني ، لن أستعيد الآن ما هو ملكٌ لي
    Óptimo, porque isso prova que eu não o matei. Open Subtitles جيد ، جيد لأن كل هذا يُثبتُ أني لم أقتله.
    Discuti com o tipo no bar, mas não o matei. Open Subtitles ،تشاجرتُ مع ذلك الرجل في الحانة لكنّي لم أقتله متأكّد.
    Admito que desejei a morte do meu pai milhões de vezes, mas não o matei. Open Subtitles اسمع.. أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    Por mais que não gostasse ou confiasse em Arash Kazmi, não o matei. Open Subtitles على الرغم من أننى لم أعجب ولم أثق بآريش كازمى الا أننى لم أقتله
    Eu bati-lhe como nunca bati antes... e dei-te o dente dele, mas não o matei. Open Subtitles . لقد ضربته مثلما لم أضرب أحداً من قبل ، و اعطيتك أسنانه . لكنّي لم أقتله
    Eu odiava aquele monte de esterco por causa disso, mas não o matei. Open Subtitles أجل، أجل وكرهت هذا الأحمق لذلك ولكن لم أقتله قط
    Pronto, eu odiava-o um pouco, mas não o matei. Open Subtitles حسنًا، إذًا لقد كنت أكرهه قليلاً ولكنّي لم أقتله
    Ouvimos pela rádio. não o matei. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْه.
    Sim, estive lá, mas não o matei. Open Subtitles حسناً، كنتُ هناك، لكنّي لمْ أقتله.
    Estou. Eu não o matei. Open Subtitles أنا بخير أنا لم اقتله
    Olhe, posso ter pensado em torcer-lhe o pescoço, mas não o matei. Open Subtitles حسنا , انظر , I - أنني قد فكرت به نفرك عنقه , ولكن لم أكن قتله.
    Eu não o matei, não tenho nada a ver com a fraude no casino na noite passada. Open Subtitles انا لم اقتلة, وانا ليس لدى اى شىء لأفعلة بأمر الغش فى الكازينو الليلة الماضية
    Eu não o matei, Sr. Carter, acredite em mim! Open Subtitles انا لم اقتله يا سيد كارتر ارجوك صدقنى
    Têm de acreditar em mim, não o matei. Porque o mataria? Open Subtitles يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟
    O meu programa levou à sua morte, mas não o matei. Open Subtitles حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته، لكنّي لمْ أفعل ذلك.
    Se eu matei o seu irmão porque é que não o matei a si, quando entrou por aquela porta? Open Subtitles لو أني قتلت أخاك، لماذا لم أقتلك ايضاً عندما دخلت من هذا الباب؟
    Bem, eu não o matei. Como é que algo assim acontece? Open Subtitles أنا لم أقم بقتله كيف يمكن لشئ مثل هذا أن يحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more