"não o quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد أن
        
    • لا أريده أن
        
    • أنا لا أُريدُه
        
    • لا اريد ان
        
    • لا أريد ان
        
    • لا أريد ذلك
        
    • لا أرغب في
        
    • أنا لا أريده
        
    • ولا أريد أن
        
    • لا أودّ أنّ
        
    • لا أُريدُ
        
    • لا أريده ان يكون
        
    • فلا أريده أن
        
    • لستُ أريده
        
    • ولا أريده
        
    Não o quero completamente louco atrás de mim com um machado. Open Subtitles أنا لا أريد أن أثير اعصابه و يلوح بفأسه نحوي.
    Julgas que Não o quero esfrangalhar como a uma galinha? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    - Piper, faz a tua especialidade. - Não o quero fazer explodir. Open Subtitles بايبر ، إفعلي هذا الشيء الذي تفعلينه لا أريد أن أفجره
    Ele só tem 5 anos. Não o quero a lutar. Open Subtitles إنه في الخامسة من عُمره لا أريده أن يتعارك
    Eu Não o quero fazer! Magoa! Não estás a ser justo! Open Subtitles لا أريد أن أقوم بها فهي تؤلمني، لم تعد عادلاً
    Mas Não o quero aqui, quero-o ao lado dos outros monstros. Open Subtitles لكني لا أريد أن أضعهم هنا أريد وضعه مع البقية
    Mas eu Não o quero amar, Neil. Nem quero estar perto dele. Open Subtitles لا أريد أن أحبه نيل، لا أريد أن أكون بجانبه حتى
    Não, eu já menti ao Ezra, Não o quero roubar também. Open Subtitles لا, لقد كذبت على ايزرا لا أريد أن اسرقه ايضاً
    - Não o quero distorcer. - Vá, sobe-o um bocado. Open Subtitles ـ لا أريد أن أحرّفه ـ هيا، أرفع الصوت
    Bem sei que lhe devia ter dado sociedade há três anos, e Não o quero perder. Open Subtitles أنظر، أَعْرفُ أنه كان يجب علينا أن نجعلك شريكاً منذ ثلاثة أعوامٍ مضت لا أريد أن أخسركَ الأن
    Não o quero perturbar. Que se lixe! Vou perturbá-lo! Open Subtitles لا أريد أن أقلقه مالفارق, على أي حال سأقلقه
    É difícil. Não o quero magoar. Open Subtitles الأمر بغاية الصعوبة، فأنا لا أريد أن أجرحه
    Não o quero morto, só o quero imobilizado e ansioso para falar. Open Subtitles لا أريده أن يموت، أريد شلّه و جعله مستعد للكلام فحسب
    Não o quero assombrado pelas memórias, quero-o assombrado por mim. Open Subtitles تطاردة ذكريات ما إقترفه لا أريده أن تطاردة الذكريات
    - Eu digo-te que ele é lixo. Não o quero na minha casa! Open Subtitles أَعتقدُ بأنّه بالبيتُ أنا لا أُريدُه حول مكانِي
    Não o quero aborrecer com os detalhes da minha vida. Não é uma história bonita. Open Subtitles لا اريد ان املك بقصة حياتي فهي ليست قصة سعيدة
    Ok, se não o queres fazer, simplesmente diz. Não o quero fazer. Open Subtitles أوكاي إذا لم تريدي فعل هذا قولي فقط - لا أريد ان أفعل هذا -
    Percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas Não o quero na verdade. Open Subtitles إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك
    Não o quero dizer, e vocês não o querem ouvir. Open Subtitles لا أرغب في قول ذلك، وأنتم لا تودون سماعه.
    Quero-te dentro de casa. Brand, se é ataque de asma, Não o quero à chuva. Open Subtitles ميكي، يبقى في الداخل براند، لدى أخيك الربو، أنا لا أريده أن يخرج في المطر
    Não o quero algemado a mim e não quero perdê-lo. Open Subtitles تعال هنا. أنا لا اريدك مكبل بي ولا أريد أن افقدك
    Adoro o meu trabalho e Não o quero perder. Open Subtitles -أنا أحبّ عملي و لا أودّ أنّ أخسره .
    Não o quero fazer mas vais ter que ser castigado. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ ، لَكنَّك يجب أن تُعاقب
    Não o quero perto das crianças. Open Subtitles لا أريده ان يكون بالقرب من الأبناء
    E nada de Coca Cola. Não o quero excitado quando chegar. Open Subtitles ولا تبتع له المياه الغازية فلا أريده أن يعود للبيت هائجاً
    Não o quero. Open Subtitles لستُ أريده.
    Ele é meu filho e Não o quero a trabalhar... até... tão... tarde. Open Subtitles إنه ابني ولا أريده أن يعمل... لوقت... متأخر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more