"não o trará de volta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يعيده
        
    Minha querida, não quero ser indelicada, e tem a minha compreensão, mas ficar sentada sozinha noite após noite, não o trará de volta. Open Subtitles إسمعي، يا عزيزي،أنا لا أريد أن أكون قاسية. وأنا أتعاطف معكِ بصدق. ولكن جلوسك لوحدك ليلة بعد ليلة لن يعيده مرة ثانية.
    Ouça, sei que isto não o trará de volta... Open Subtitles انظر, أعرف أن هذا لن يعيده للحياة
    - Sei que não o trará de volta. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يعيده
    O dinheiro não o trará de volta. Open Subtitles المال لن يعيده للحياة.
    Isto não o trará de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده ثانيه
    - Isso não o trará de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده لك
    Matar a Mags não o trará de volta. Open Subtitles قتل " ميقز " لن يعيده
    -Vamos, vamos. Isso não o trará de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده
    Isso não o trará de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده
    - Isso não o trará de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده
    não o trará de volta. Open Subtitles فهذا لن يعيده.
    Isso não o trará de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more