"não o vejo desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أره منذ
        
    • لم أراه منذ
        
    • لم اراه من
        
    • لم أرهُ منذ
        
    Não o vejo desde os 14 anos, quando saí de casa. Open Subtitles أنا لم أره منذ أن كان عمري 14. ذلك عندما غادرت أنا المنزل.
    Esqueci-me. Não quer dizer que não tenha ansiado passar um tempo com o meu sobrinho. Já Não o vejo desde os 9? Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    Não, Não o vejo desde... a explosão das bombinhas. Open Subtitles كلاّ . لم أره منذ تحرّك المركب على ما أظن
    Não o vejo desde essa altura. Mas diz que o viu recentemente. Open Subtitles لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً
    Não sei. Não o vejo desde que lhe disseste para estar sentado, ontem. Open Subtitles لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة
    Não o vejo desde então. Open Subtitles لم اراه من وقتها.
    Não o vejo desde que... deixou o meu escritório há algumas horas atrás. Open Subtitles لم أرهُ منذ أن غادر مكتبي منذ بضعة ساعات.
    Não o vejo desde a cirurgia. - Acho que estou a enlouquecer. Open Subtitles أنا لم أره منذ الجراحة أشعر بأنني سأصاب بالجنون
    Não o vejo desde ontem e eu preciso que ele me compre um churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    Não o vejo desde a operação ao joelho. Open Subtitles أنا لم أره منذ جراحة الركبة التي خضع لها
    Não o vejo desde aquele dia na loja de doces. Open Subtitles أنا لم أره منذ ذلك اليوم في متجر الحلوى
    Não o vejo desde que fui preso, há mais de 5 anos. Open Subtitles أنا لم أره منذ ذهبت لمن ركلة جزاء، قبل أكثر من خمس سنوات.
    Mas Não o vejo desde que foi viver com tio no 10º ano. Open Subtitles لكني لم أره منذ أن أنتقل للعيش مع عمه وهو في الصف العاشر.
    Disse que ia lidar com os "bloggers" mas... Não o vejo desde então. Open Subtitles قال انه ذاهب للتعامل مع المدونين، ولكنني لم أره منذ ذلك الحين.
    Não o vejo desde manhã. Vou ao jogo. Open Subtitles الواحدة و57 دقيقة مساءًا لم أره منذ هذا الصباح، سأذهب إلى المباراة
    Não o vejo desde que o Paulie o levou ao schvitz. Open Subtitles لم أره منذ أن أخذه بولي إلى الحمامات
    Não o vejo desde que retiraram as queixas e queria falar com ele. Open Subtitles لم أراه منذ أن أسقطوآ التهم عنه وكنت أريد نوعا ما التحدث أليه
    No entanto, Não o vejo desde domingo à noite. Open Subtitles مدمنين مجهولي الهوية ولكني لم أراه منذ يوم الأحد
    Não o vejo desde que saiu de casa a cantar alegremente sobre a sua amizade contigo. Open Subtitles لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك
    Disse que Não o vejo desde antes da guerra. Open Subtitles - أنا لم أراه منذ ما قبل الحرب
    Não o vejo desde manhã. Open Subtitles لم اراه من هذا الصباح.
    Não o vejo desde que... deixou o meu escritório há algumas horas atrás. Open Subtitles لم أرهُ منذ أن غادر مكتبي منذ بضعة ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more