"não olhes para trás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تنظر للخلف
        
    • لا تنظري للخلف
        
    • لا تنظر إلى الوراء
        
    • لا تنظر خلفك
        
    • لا تنظري للوراء
        
    • لا تنظري إلى الخلف
        
    • لا تنظري خلفك
        
    • لا تستدر
        
    • لا تلتفت
        
    • لا تنظروا للخلف
        
    • لا تنظري وراءك
        
    • ولا تنظر للخلف
        
    • ولا تنظر ورائك
        
    • ولا تنظري للخلف
        
    Por isso Não olhes para trás enquanto não chegares a um sítio onde não fales a língua. Open Subtitles لذا لا تنظر للخلف حتى تجد مكاناً آمناً مكاناً لا تتحدث لغة أهله حتى
    "Não olhes para trás, algo pode estar a apanhar-te." Open Subtitles لا تنظر للخلف فقد يكون هناك أمر ما يكاد يلحق بك
    Não olhes para trás! Estás quase lá! Open Subtitles لا تنظري للخلف ، أنت قريبة من الوصول
    Resgata-me o coração, querido, Não olhes para trás Open Subtitles قلبي لك يا حبيبي, لا تنظر إلى الوراء
    Não olhes para cima, Não olhes para trás, não digas uma palavra. Open Subtitles لا تنظر للأعلى, لا تنظر خلفك لا تقل كلمة
    Anda, Não olhes para trás. Open Subtitles فقط إبدئي بالمشي لا تنظري للوراء
    Não olhes para trás... Aconteça o que acontecer, está bem? Open Subtitles لا تنظري إلى الخلف مهما حدث، مفهوم؟
    Não olhes para trás. Aí está a minha rapariga valente. Open Subtitles لا تنظري خلفك هذه فتاتي الشجاعة
    Não olhes para trás, querido. Olha para a frente. Na vida olha sempre em frente. Open Subtitles لا تنظر للخلف انظر فقط للأمام، دائما في الحياة أنظر للأمام
    "Não olhes para trás e lamentes o passado... Open Subtitles لا تنظر للخلف و تحزن على ما حدث بالماضى"
    Não olhes para trás, filho. Lembra-te, amor bruto. Open Subtitles لا تنظر للخلف يا بني تذكر, الحب القاسي
    Haja o que houver, Não olhes para trás. Open Subtitles ومهما حدث لا تنظر للخلف - حسنٌ -
    - Postura. Não olhes para trás. Open Subtitles ابق رأسك عالية لا تنظر للخلف
    Preciso que venhas embora comigo e Não olhes para trás. Open Subtitles أُريدكِ أن تبتعدي معي و لا تنظري للخلف
    Não olhes para trás, é a policia. Open Subtitles - ماذا؟ - لا تنظري للخلف انه شرطي
    Directo para o continente, Não olhes para trás. Open Subtitles مباشرةً الى الشاطىء لا تنظر إلى الوراء
    Não, Não olhes para trás, continua a fazer isso. Open Subtitles لا , لا تنظر خلفك استمر في عملك
    Não olhes para trás! Open Subtitles لا تنظري للوراء
    Corre e Não olhes para trás. Open Subtitles أركضي و لا تنظري إلى الخلف
    Não olhes para trás ou descanses. Open Subtitles لا تنظري خلفك أو ترتاحي
    Não olhes para trás. Open Subtitles لا تستدر ..
    Vira. Olha para o outro lado. Não olhes para trás. Open Subtitles إستدر و اُنظرفي الجهه الاُخري لا تلتفت
    O treinador dizia: "Não olhes para trás, Open Subtitles المدرب كان يقول لنا دائما, "لا تنظروا للخلف"
    Sabes, Não olhes para trás, está bem? Open Subtitles أتعلمين... لا تنظري وراءك... ،
    Inventa alguma coisa, apanha-o, atira-o na cova e Não olhes para trás. Open Subtitles اختلق شيء ما واقبض عليه وضعه في السجن ولا تنظر للخلف
    E aí, foges a correr e Não olhes para trás. Open Subtitles وعندما أفعل تركض ولا تنظر ورائك
    Sari, leva o teu irmão lá para fora depressa e Não olhes para trás. Open Subtitles ساري خذي أخاك للخارج بأقصى سرعة ولا تنظري للخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more