"não paga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يدفع
        
    • لا تدفع
        
    • لن يدفع
        
    • لم يدفع
        
    • لم تدفع
        
    • لا يدفعون
        
    • لا يسدد
        
    • لا تسدد
        
    • لايدفع
        
    • لا يسدّد
        
    • لن تدفع
        
    Um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Sabe, se alguém não paga as suas contas, vou até ao banco... e confisco os seus bens. Open Subtitles عندما لا يدفع الناس فواتيرهم أذهب انا للبنك وأجمع كل ممتلاكتهم
    A companhia não paga a homens que tentam incendiar a refinaria. Open Subtitles الشركة لا تدفع للرجال الذين يحاولون أن يحرقوا مصفاة التكرير
    Se não vir o seu reflexo, não paga. Do que precisa é de uma engraxadela. Open Subtitles إن لم ترى وجهك فى الجزمة لا تدفع كل ما تحتاجه هو تلميع حزائك
    Se é um resgate que procura, o meu tio não paga nada. Open Subtitles لو كنت تريد فدية عمى لن يدفع سنت الا,ربما,من أجل موتى
    E se ele não paga o ganhar dinheiro no dia que está marcado, toma todos os seus bens. Open Subtitles إن لم يدفع في الوقت المحدد، سيأخذون أملاكه
    A sua avó não paga impostos há dez anos. Open Subtitles ان جدتك لم تدفع الضرائب من عشر سنوات.
    E Jesus não paga a renda. É isso mesmo. Open Subtitles وفي الوقت الراهن المسيح لا يدفع ايجار المنزل وهكذا
    Um homem que não paga as suas dívidas é o pior de todos. Open Subtitles لأن الرجل الذي لا يدفع ديونه فهو أسوء الأنواع لأن الرجل الذي لا يدفع ديونه فهو أسوء الأنواع
    O amor não paga as contas, pois não? Open Subtitles حسناً, الحب لا يدفع ثمن الفواتير, أيفعل؟
    Juntamente com o pequeno-almoço que a minha empresa já não paga. Open Subtitles وبالإضافة إلى وجبة الإفطار والشركة التي أعمل بها لا يدفع لبعد الآن.
    Ele não paga 10 dólares por mês a ninguém. Open Subtitles وكما أنه لا يدفع عشرت دولارات شهريًا لأيّ أحد.
    - Este é um hospital público, não paga. Open Subtitles لا هذه مستشفى مؤسسة الصحّة العامة لذا أنت لا تدفع الفاتورة
    O sacana queria dinheiro e o governo americano não paga resgates. Open Subtitles اللعين طلب مالاً والحكومة الأمريكية لا تدفع أي فدية
    Veja aquilo que acontece quando perde e não paga uma aposta! Open Subtitles انظر لمى يحدث عندما تخسر الرهان و لا تدفع
    não paga o preço, mas também não consegue sentir. Open Subtitles لا تدفع ثمن آثامك، لكن نوازِع ضميرك خَدِرة أيضًا.
    Modifiquei o telefone daquele tipo e agora ele não paga. Open Subtitles لقد أضفت كل التحسينات إلى هاتف ذلك الفتى والآن لن يدفع الأجر
    Ele não paga a hipoteca desde Maio. Open Subtitles هو لم يدفع الرهن على الأمبراطوريه منذ شهر مايو
    Quem não paga a hipoteca, perde a casa. O que esperava ela? Open Subtitles ولكن إذا لم تدفع فستخسر منزلك وماذا تتوقع هذه المرأة غير ذلك؟
    Sim, se não paga impostos, vai para a prisão. Open Subtitles نعم، إذا كنت لا يدفعون الضرائب ثم تذهب إلى السجن.
    Que comovente. Mas a lealdade não paga as contas. Open Subtitles لقد تأثرت, اسمح لي ان اقول لك الولاء لا يسدد الفواتير
    Então porque não paga a dívida? Open Subtitles لذا، لمَ لا تسدد الدين وحسب؟
    E não paga para mamar. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه لايدفع شيئاً مقابل الرضاعة
    Este equipamento de golfe é bom, mas a loja não paga aquele Porsche lá fora. Open Subtitles أعني، تلك مستلزمات غولف لطيفة لكن هذا المحل لا يسدّد ثمن سيارة بورش
    A empresa de seguros não paga carros que não funcionam. Open Subtitles لن تدفع لك شركة التأمين المال مقابل سيارة لا تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more