"não para sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس للأبد
        
    • ليس إلى الأبد
        
    • ليس للابد
        
    Portanto posso aguentar a barra por um tempo, mas Não para sempre. Open Subtitles لذا بإمكاني إبقائهم بعيداً لفترة , لكن .. ليس للأبد
    Mas não vamos sair do caminho, pelo menos Não para sempre. Open Subtitles ولكننا لن نخرج عن المسار على الأقل ليس للأبد
    Consegue suster a respiração, mas Não para sempre. Open Subtitles إنه يستطيع كتمان أنفاسه ولكن ليس للأبد
    Não podem livrar-se de mim. Não para sempre. Open Subtitles لا يمكنكم التخلّص منّي، ليس إلى الأبد.
    Não para sempre. Apenas por pouco tempo. Open Subtitles ليس للابد , فقط لفترة قصيرة
    Mas Não para sempre, certo? Não. Open Subtitles ولكن ، ليس للأبد ، صحيح؟
    Mas Não para sempre porque um dia serão livres. Open Subtitles لكن ليس للأبد... لأنكم في يوم ما ستكونون أحراراً... .
    Mas Não para sempre? Open Subtitles لكن ليس للأبد ؟
    Não para sempre, mas por uns tempos. Open Subtitles ليس للأبد لكن لفترة
    Não. Para sempre talvez não. Open Subtitles لا، ربما ليس للأبد لكن
    Não, não posso... Não para sempre. Open Subtitles .لا,لايمكنني. ليس للأبد
    Não, para sempre. Open Subtitles كلاّ، ليس ممكنًا، ليس للأبد.
    Não para sempre, mas por um tempo. Open Subtitles ليس للأبد ولكن لفترة قصيرة.
    Não para sempre. Não se foi para sempre. Open Subtitles ليس للأبد أنه لم يرحل للأبد
    Não vais deixar-me. Não para sempre. Open Subtitles لن تتركيني وحدي، ليس للأبد.
    Não para sempre. Só até as coisas acalmarem. Open Subtitles ليس للأبد فقط حتى تهدأ الأمور
    Não, Não para sempre. Open Subtitles -كلا، ليس للأبد
    Eu espero, mas Não para sempre! Open Subtitles سأنتظر لكن ليس إلى الأبد
    Mas Não para sempre? Open Subtitles ولكن ليس إلى الأبد طبعًا؟
    Não para sempre. Open Subtitles ليس إلى الأبد
    Não para sempre. Open Subtitles ليس للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more