Posso não parecer, mas sou bom a entender coisas. | Open Subtitles | ربما لا أبدو كذلك و لكنى بارع الفهم |
Será pedir muito que quando saímos para tomar café ficas ao alcance de me ouvires, para eu não parecer um maluco a falar sozinho? | Open Subtitles | أمن الكثير أن أطلب أن تبقى مستمعاً إليّ عندما نكون في الخارج لاحتساء القهوة.. كي لا أبدو كأنني أتحدث لنفسي كالمجنون؟ |
Pode não parecer importante, mas o mais ínfimo pormenor pode ajudar-nos muito. | Open Subtitles | قد لا يبدو شيئا مهما لكن اصغر التفاصيل قد يساعدنا كثيرا |
Bem, pode não parecer uma igreja, mas é uma cristalização urbana do grande padrão americano de escolha religiosa. | Open Subtitles | حسناً، قد لا يبدو المكان ككنيسة ولكن هذا بلورة حضارية لشريحة كبيرة من الامريكان لأختيار دينهم. |
Pode não parecer muito sofisticado agora, mas foi a nossa primeira tentativa bem sucedida para criar um dispositivo para este grande problema. | TED | ربما قد لا تبدو راقية جدا لكم الآن، ولكن تلك كانت أول محاولة ناجحة لنا لإنشاء جهاز لهذه المشكلة الكبيرة. |
Deixa-a comprida, para o Buster não parecer tão redondo. | Open Subtitles | اجعلها طويله باستر حتى لا تبدو .. مستدير |
Sim, eu sei que pode não parecer muito agora mas daqui a seis meses, um ano, isto será um verdadeiro paraíso. | Open Subtitles | أعرف أن هذا المكان لايبدو على ما يرام حالياً ، و لكن بعد ستة شهور إلى سنة من الآن فإن هذا المكان سيتحول لجنة حقيقية |
Ok. Bem, tenta não parecer tão culpado para a próxima. | Open Subtitles | حسنٌ, حاول ألا تبدو عليك علامات تأنيب الضمير المرة المقبلة. |
Podem editar isso para eu não parecer um idiota? | Open Subtitles | تستطيعون اقتطاع هذا لاحقاً، أليس كذلك؟ كي لا أبدو أحمق |
E não deves tomar pessoalmente o facto de eu não parecer como todas as outras futuras mamãs que saltam de alegria. | Open Subtitles | و يجب ألا تأخذ الموضوع شخصي أيها الطفل. إن كنت لا أبدو ككل الأمهات. يقفزن من الفرح. |
Só faço sanduíches. Sei que pode não parecer, mas sou economista. | Open Subtitles | أعلمُ أنني قد لا أبدو كذلك, ولكني أحب الإقتصاد, |
Posso não parecer uma boa pessoa, mastenhode seruma boa mãe . | Open Subtitles | قد لا أبدو مثل شخص صالح, لكن علي أن أكون أماً صالحة. |
Embora possa não parecer, o teu pai ama-te do fundo do coração. | Open Subtitles | أعلم ربما لا يبدو الوضع بهذه الطريقة، لكن والدكِ يحبكِ كثيرًا |
Pode não parecer, Mas acredito No que é justo | Open Subtitles | ربّما لا يبدو عليّ ذلك، لكنّي أؤمن بالعدل. |
Pode não parecer importante agora, mas é só esperar um pouco. | Open Subtitles | قد لا تبدو مثل الكثير الآن، ولكن فقط عليك الانتظار. |
Um por cento pode não parecer muito, mas causaria uma terrível idade do gelo. | TED | واحدا بالمائة قد لا تبدو بالشيء الكثير ، ولكنها كفيلة بالتسبب بعصر جليدي هنا. |
Pode não parecer grande coisa, mas eu gosto de ter um lugar onde possa visitar a minha avó. | Open Subtitles | ربما لايبدو شيئاً كبير، لكن أودّ الحظي بمكان أقصده عندما أريد رؤية جدّتي |
Ao menos, compra umas fichas, para não parecer tão óbvio. | Open Subtitles | على الأقل إشتري بعض القطع حتى لايبدو الأمر واضحاً تماماً |
Pode não parecer, mas temos vivido numa Era do Gelo durante os últimos 2 milhões de anos. | Open Subtitles | قد لايبدو مثله لكننا نعيشُ في عصرٍ جليدي في المليوني سنة الأخيرة |
Tentem não parecer muito espantados. | Open Subtitles | حاول ألا تبدو مُندهشاً للغاية. |
- Tudo bem, mas tenta não parecer vivo. - É a minha cena. | Open Subtitles | حسناً، لكن حاول ألا تبدو حياً جداً |
Tento não parecer uma pessoa preguiçosa que fala com ela própria. | Open Subtitles | انا احاول ان لا ابدو كشخص مجنون يتحدث لنفسه |