"não pensava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم اعتقد
        
    • لم أكن أفكر
        
    • لم أكن أعتقد
        
    • لم يعتقد
        
    • لم أفكّر
        
    • لم يفكر
        
    • لم افكر
        
    • لم يكن يفكر
        
    • أنت لم تعتقد
        
    • لم أفكر
        
    • لم تكن تفكر
        
    • لم أُفكر
        
    • ولم أفكر
        
    Não pensava que este dia em especial iria chegar. Open Subtitles لم أعتقد أبدا أن هذا اليوم بالتحديد سيأتي
    Além de que, Não pensava que irias querer fazer isto. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لم أعتقد أنك تريد فعل هذا
    Não pensava que ias ser tu, minha cara. Podes sair agora. Open Subtitles لم أظن أنه سيكون أنتِ، يا عزيزتي، بوسعك الخروج الآن
    Não pensava que teríamos outra oportunidade de trabalhar contigo. Open Subtitles لم اعتقد اننا سنحظى بفرصة ثانية للعمل معكي
    Quando tinha 8 anos e defendia Estalinegrado, Não pensava por mim. Open Subtitles حين كنت في الثامنة من عمري , أدافع عن الثمرة لم أكن أفكر بنفسي
    Não pensava que fosse possível hipnotizar alguém que já estivesse sob o efeito de um feitiço. Open Subtitles إنني لم أكن أعتقد أنه من الممكن أن تنوم شخصاً مغناطيسياً و هو بالفعل تحت تأثير تعويذة سحرية
    Ele Não pensava que voltavas. Voltaste cá para a farra. Open Subtitles لم يعتقد أنك ستعود إلى هنا، شومبين لديه بعض الأعمال
    - Não pensava que ia ser apanhado. - Isso é que é viver na negação. Open Subtitles لم أعتقد انهم سيمسكون بى الآن , هذة حياة النكران
    Não pensava que fosses esse tipo de pessoa. Pensava que partilhávamos os mesmos valores. Open Subtitles لم أعتقد أنّك بتلك الوقاحة ظننت أنّنا نتشارك في بعض القيم
    Pensava que era algo estranho, mas Não pensava que era um... Open Subtitles أنه كان غريباً بعض الشيء، ولكنني لم أعتقد أنه كان...
    Não pensava que irias atender. la deixar-te uma mensagem. Open Subtitles أوه، هيي لم أعتقد أني ساصل أليك كنت بالفعل سأترك رسالة
    Não pensava que estavas morto. Pensava que estavas a dormir. Open Subtitles لم أعتقد أنك كنت ميّتاً بل إعتقدت أنك كنت نائماً
    Eu sabia desde o momento em que te vi, mas Não pensava que descias tão baixo ao ameaçar jovens miúdas. Open Subtitles عرفتُ ذلك منذ اللحظة التي رأيتكَ فيها ولكن لم أعتقد أنّكَ ستنحدر لتهدّد الفتيات الصغيرات
    Eu Não pensava que ele fosse em frente com aquilo...entregar toda a Promicina. Open Subtitles لم أظن أنه سوف يستمر بذلك بأن يعطي الناس البروميسن
    Estou a pensar em que, quando hoje acordei Não pensava que teria de matar alguém. Open Subtitles أفكر بأنه عندما استيقظت هذا الصباح , لم اعتقد انه يجب علي قتل شخص ما
    Eu só queria falar consigo. Não pensava em nada disso. Open Subtitles أردتُ أن أتحدث معكِ ، هذا كل ما في الأمر لم أكن أفكر
    Não pensava que já trazias miúdas para casa. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنك سوف يتم جلب الفتيات المنزل فقط حتى الآن.
    Aquele rapazinho Não pensava que seria tão alucinante. Open Subtitles لم يعتقد ذلك الشاب أن الأمر مرعب.
    Não pensava nesta noite há séculos. O Teatro da Ópera mesmo antes de arder, em 1919. Open Subtitles لم أفكّر في هذه اللّيلة منذ عصور، عام 1919 في دار الأوبرا قبل احتراقها.
    Na verdade, Willy Wonka Não pensava na infância há muitos anos. Open Subtitles في الحقيقة لم يفكر وانكا بفترة طفولته منذ سنوات
    Não pensava nisso há muito tempo... mas agradeço por me lembrar. Open Subtitles لم افكر بالامر منذ فترة ولكن شكرا لتذكيري
    E descobri que mesmo que o meu pai não estivesse por perto... isso não significava que Não pensava em mim. Open Subtitles ولقد علمت أنه رغم أن والدى لم يكن متواجداً لم يعنى هذا أنه لم يكن يفكر بى
    Não pensava que eu ia simplesmente rebolar, pois não? Open Subtitles أنت لم تعتقد أنني سوف أجاريك في لعبتك، أليس كذلك؟
    sobre todas as coisas em que Não pensava há muito tempo. Open Subtitles حول كل الأمور التي.. لم أفكر فيها منذ وقت طويل.
    A Confessora sabia que também ela estava a morrer, mas ela Não pensava em si, apenas nele. Open Subtitles و المؤمنه عرفت ايضاً انها كانت تموت لكنها لم تكن تفكر في نفسها فقط فيه هو.
    Não pensava assim antes. Open Subtitles لم أُفكر بذلك من قبل
    Dei umas passas, nenhum de vocês sabia e desde então que Não pensava nisso. Open Subtitles نثرت لفتيّ حشيشة في خلسة، ولم أفكر فيها مذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more