Não pensava que este dia em especial iria chegar. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا أن هذا اليوم بالتحديد سيأتي |
Além de que, Não pensava que irias querer fazer isto. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لم أعتقد أنك تريد فعل هذا |
Não pensava que ias ser tu, minha cara. Podes sair agora. | Open Subtitles | لم أظن أنه سيكون أنتِ، يا عزيزتي، بوسعك الخروج الآن |
Não pensava que teríamos outra oportunidade de trabalhar contigo. | Open Subtitles | لم اعتقد اننا سنحظى بفرصة ثانية للعمل معكي |
Quando tinha 8 anos e defendia Estalinegrado, Não pensava por mim. | Open Subtitles | حين كنت في الثامنة من عمري , أدافع عن الثمرة لم أكن أفكر بنفسي |
Não pensava que fosse possível hipnotizar alguém que já estivesse sob o efeito de um feitiço. | Open Subtitles | إنني لم أكن أعتقد أنه من الممكن أن تنوم شخصاً مغناطيسياً و هو بالفعل تحت تأثير تعويذة سحرية |
Ele Não pensava que voltavas. Voltaste cá para a farra. | Open Subtitles | لم يعتقد أنك ستعود إلى هنا، شومبين لديه بعض الأعمال |
- Não pensava que ia ser apanhado. - Isso é que é viver na negação. | Open Subtitles | لم أعتقد انهم سيمسكون بى الآن , هذة حياة النكران |
Não pensava que fosses esse tipo de pessoa. Pensava que partilhávamos os mesmos valores. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّك بتلك الوقاحة ظننت أنّنا نتشارك في بعض القيم |
Pensava que era algo estranho, mas Não pensava que era um... | Open Subtitles | أنه كان غريباً بعض الشيء، ولكنني لم أعتقد أنه كان... |
Não pensava que irias atender. la deixar-te uma mensagem. | Open Subtitles | أوه، هيي لم أعتقد أني ساصل أليك كنت بالفعل سأترك رسالة |
Não pensava que estavas morto. Pensava que estavas a dormir. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك كنت ميّتاً بل إعتقدت أنك كنت نائماً |
Eu sabia desde o momento em que te vi, mas Não pensava que descias tão baixo ao ameaçar jovens miúdas. | Open Subtitles | عرفتُ ذلك منذ اللحظة التي رأيتكَ فيها ولكن لم أعتقد أنّكَ ستنحدر لتهدّد الفتيات الصغيرات |
Eu Não pensava que ele fosse em frente com aquilo...entregar toda a Promicina. | Open Subtitles | لم أظن أنه سوف يستمر بذلك بأن يعطي الناس البروميسن |
Estou a pensar em que, quando hoje acordei Não pensava que teria de matar alguém. | Open Subtitles | أفكر بأنه عندما استيقظت هذا الصباح , لم اعتقد انه يجب علي قتل شخص ما |
Eu só queria falar consigo. Não pensava em nada disso. | Open Subtitles | أردتُ أن أتحدث معكِ ، هذا كل ما في الأمر لم أكن أفكر |
Não pensava que já trazias miúdas para casa. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنك سوف يتم جلب الفتيات المنزل فقط حتى الآن. |
Aquele rapazinho Não pensava que seria tão alucinante. | Open Subtitles | لم يعتقد ذلك الشاب أن الأمر مرعب. |
Não pensava nesta noite há séculos. O Teatro da Ópera mesmo antes de arder, em 1919. | Open Subtitles | لم أفكّر في هذه اللّيلة منذ عصور، عام 1919 في دار الأوبرا قبل احتراقها. |
Na verdade, Willy Wonka Não pensava na infância há muitos anos. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يفكر وانكا بفترة طفولته منذ سنوات |
Não pensava nisso há muito tempo... mas agradeço por me lembrar. | Open Subtitles | لم افكر بالامر منذ فترة ولكن شكرا لتذكيري |
E descobri que mesmo que o meu pai não estivesse por perto... isso não significava que Não pensava em mim. | Open Subtitles | ولقد علمت أنه رغم أن والدى لم يكن متواجداً لم يعنى هذا أنه لم يكن يفكر بى |
Não pensava que eu ia simplesmente rebolar, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تعتقد أنني سوف أجاريك في لعبتك، أليس كذلك؟ |
sobre todas as coisas em que Não pensava há muito tempo. | Open Subtitles | حول كل الأمور التي.. لم أفكر فيها منذ وقت طويل. |
A Confessora sabia que também ela estava a morrer, mas ela Não pensava em si, apenas nele. | Open Subtitles | و المؤمنه عرفت ايضاً انها كانت تموت لكنها لم تكن تفكر في نفسها فقط فيه هو. |
Não pensava assim antes. | Open Subtitles | لم أُفكر بذلك من قبل |
Dei umas passas, nenhum de vocês sabia e desde então que Não pensava nisso. | Open Subtitles | نثرت لفتيّ حشيشة في خلسة، ولم أفكر فيها مذاك |