Não permita que ter um só olho lhe impeça a visão. | Open Subtitles | لا تدع وجود عين واحدة فقط يضعف رؤيتك |
Não permita que o imbecil do Klopfer escolha por si. | Open Subtitles | لا تدع تبختر... ... إمبسيليك، وخز الخنزير مثل كلوبفر جعله لك. |
Deus Não permita que os outros chefes de Nova Iorque estejam contra nós. | Open Subtitles | لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا |
Deus Não permita que eu não tenha perdido a minha habilidade, apenas porque fiz uma cirurgia cerebral. | Open Subtitles | كان علي لا سمح ,الله أن أفقد قدرتي بسبب أني أجريت العملية |
Não permita que o Senado o oiça a descrever-me assim. | Open Subtitles | لا تسمح لمجلس الشيوخ أن يعرف أنك تصفني على هذا النحو |
Ser realista sobre as coisas em que discordamos, ter uma abordagem de gestão que Não permita que qualquer dessas diferenças descambe numa guerra ou conflito antes de recorrermos aos especialistas diplomáticos para as resolver. | TED | كن واقعياً بشأن ما نحن مختلفين عليه، وطريقة إدارة لا تسمح لأي من هذة الإختلافات أن تؤدي إلى صراع أو حرب حتى نكتسب الطرق دبلوماسية التي تمكننا من حلها |
Não permita que a sua coragem me faça expulsá-lo da sala. | Open Subtitles | لا تدع شجاعتك تتسبب بطردك من محكمتي |
Advogado, Não permita que o seu cliente saia da cidade. | Open Subtitles | لا تدع موكلك يترك البلدة |
Então Não permita que isto destrua isso. | Open Subtitles | لا تدع هذا يدمرها |
Deus Não permita que mais ninguém seja igual a vocês. | Open Subtitles | لا سمح الله نحصل على أي أكثر من أمثالك. |
Podemos, em princípio, expandir a janela climática. Podíamos fazer crescer a Pinot Noir em Long Island — Deus Não permita. | TED | يمكننا تحسين الطقس بشكل معقول لو قمنا بزراعة العنب في (Long Island) في مدينة نيويورك لا سمح الله |
Não permita Deus que me pagues a fiança com o teu dinheiro de advogado. | Open Subtitles | لا سمح الله لو كلفتني بمال محاميك |
Talvez, de vez em quando, poderia comprar aqueles brinquedos de material chinês, ou poderia preparar o sanduíche para o Ollie que Deus Não permita, sem ultrapassar o limite da geléia. | Open Subtitles | قد أستطيع شراء لعبه صينيه أو أن اُعد شطيرة "اُولي" و لا اُخرج الجيلي من أجنابها لا سمح الله |
Na Alemanha, se quiserem doar os vossos órgãos — Deus Não permita que vos aconteça nada de mal — quando receberem a carta de condução ou o B.I., assinalam o quadrado que diz: "Gostaria de doar os meus órgãos." | TED | وفي ألمانيا، إذا أحببت التبرع بأعضائك -- في حين شيء خطير بالفعل لا سمح الله حدث لك -- عندما تتحصل على رخصة سياقتك أو بطاقة هويتك، تضع علامة في المربع الذي يقول: "أرغب في التبرع بأعضائي." |
Deus Não permita. | Open Subtitles | نعم، لا سمح الله |
Não permita... que atravesse o rio! | Open Subtitles | لا تسمح له بعبور النهر |
Não permita que atravesse o rio! | Open Subtitles | لا تسمح له بتجاوز النهر! |
Não permita que isso aconteça, por favor. | Open Subtitles | أرجوك لا تسمح بحدوث هذا ... |
Não permita que atravesse o rio! | Open Subtitles | لا تسمح بأن يعبر النهر! |