"não permitirá que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يسمح
        
    • لا يسمح
        
    Mas ela sabe que o pai não permitirá que ela faça o trajeto sozinha, mesmo que passe por rapaz. TED لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى
    Do que percebi até agora, creio que a cadeira não permitirá que nenhum não-humano interaja com ela. Open Subtitles أعتقد أن المقعد لن يسمح لغير البشرى بالتفاعل معه
    Porque o orgulho de Megatron não permitirá que ninguém... além dele mesmo, governar este Planeta. Open Subtitles لأنه من كبرياء ميجاترون لن يسمح ابدأ لأي شخص أخر من نفسه
    "Ele não permitirá que o teu pé escorregue, nem que o teu guardião adormeça". Open Subtitles "انه لا يسمح لقدمك ان تسلل" "او ذهابك إلى النوم"
    É um andróide DRN... a sua programação não permitirá que eu me mate... então afaste-se ou vou me matar! Open Subtitles أنتَ روبرت (دى أر آن) البرمجة الخاصة بكَ لا يسمح لي بقتل نفسى، إذاً تراجع أو سوف افعل ذلك.
    E também não permitirá que o teu grupo se vingue dos maias. Open Subtitles كما لا يسمح لعصابتك (بالانتقام من عصابة الـ(ماينز
    Podemos confiar nele. Ele não permitirá que nada me aconteça. Open Subtitles بوسعنا الوثوق فيه، لن يسمح لمكروه أن يمسّني.
    Ele não permitirá que a filha permaneça naquele lugar Open Subtitles لن يسمح لأبنته أن تبقى فى ذلك المكان لدقيقة أخرى
    A linha do tempo requer que ele viva no passado, mas não permitirá que regressem. Open Subtitles مسار الزمن يستلزم أن يقضي حياته بالماضي، لكنه لن يسمح لكما بالعودة.
    Simplesmente, não permitirá que aconteça. Open Subtitles ببساطة هو لن يسمح لهذا أن يحدث
    Deus não permitirá que aconteça! Open Subtitles لن يسمح الله بحدوث ذلك
    Teme que usemos a cura para o tornarmos mortal e não permitirá que nenhum de nós seja feliz, enquanto humanos. Open Subtitles إنّه مرتعب من استخدامنا الترياق ضدّه... لجعله فانٍ، وحتّى لو لم يخشَ ذلك، فإنّه لن يسمح لأيّ منّا... بالتنعّم بلحظة من سعادة بشريّة.
    E Frank Underwood não permitirá que esta jornada acabe em Limestone. Open Subtitles كما أن (فرانك آندروود) لن يسمح (لأن تنتهي رحلته في (لايمستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more