"não pertence a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا ينتمي إلى
        
    • لا يعود إلى
        
    • لا تنتمي
        
    • لا تنتمى
        
    • ليست ملكاً
        
    Ele não pertence a esse lugar, não faz sentido. Open Subtitles لا ينتمي إلى هذا المكان، ليس هذا معقولاً
    A magia não pertence a este mundo. É profana. Open Subtitles السحر لا ينتمي إلى هذا العالَم إنّه شيطانيّ
    Este hamato não pertence a estes restos. Open Subtitles العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة
    não pertence a ninguém. Open Subtitles هو لا يعود إلى أي شخص.
    não pertence a uma mansão, mas também não pertence a um quarto de garagem. Open Subtitles إنها لا تنتمي لقصر ولكنها لا تنتمي لمرآب ايضا
    Charadas visuais como "qual desses símbolos não pertence a esse grupo" ou "rearranje as peças", eu acerto. Open Subtitles الألغاز البصرية، مثل، " أى من هذه " الرموزِ لا تنتمى الآخرين " أَو " إعادة تشكيل الألواح لصُنع الصورةِ المخفيةِ
    O marcador cerimonial e as bandeiras dos países do Tratado da Antártida servem como lembrança de que ela não pertence a ninguém, mas está reservada aos interesses da ciência e ao progresso de toda a humanidade. Open Subtitles هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم
    Clay Capacete o teu nome não pertence a esta lista. Open Subtitles .. كلاي .. خوذة اسمك لا ينتمي إلى هذه القائمة
    Que o teu filho não pertence a este mundo. Open Subtitles إبنك لا ينتمي إلى هذا العالم
    Para combate? O Soldado Cage ainda acha que não pertence a este lugar, e nós temos de dissuadi-lo dessa ilusão. Open Subtitles الجنديّ (كيج) يتوهّم أنّه لا ينتمي إلى هنا وعلينا إيقاظه مِنْ وهمه
    Ele não pertence a aqui, exactamente. Open Subtitles -إنه لا ينتمي إلى هنا بالتأكيد
    O Soldado Cage ainda acha que não pertence a este lugar, e nós temos de dissuadi-lo dessa ilusão. Open Subtitles يتوهّم الجنديّ (كيج) أنّه لا ينتمي إلى هذا المكان وعلينا أنْ نوقظه مِنْ وهمه إنْ حاول الهروب...
    não pertence a mais ninguém. Open Subtitles لا يعود إلى أيّ أحد آخر
    Sei que é demasiado cuidadoso. Guarda os seus bens em dinheiro, não pertence a nenhuma organização de antigos alunos. Open Subtitles أعلم أنّك حذر جدّاً وتبقي أموالك نقديّة، لا تنتمي لأيّة منظمات أو جماعات خرّيجين
    O céu não pertence a nenhum país e não vai haver armas no céu. Open Subtitles السماء لا تنتمي لأيّ بلد .ولا توجد هناك أيّ أسلحة في السماء
    Então é provável que seja uma memória que não pertence a nenhum deles. Open Subtitles لذلك من المرجح ان الذاكره لا تنتمي لأي منهم
    Sua? Ela não pertence a ninguém. Open Subtitles إنها لا تنتمى لأى شخص
    Força. Ela não pertence a nenhum de nós. Open Subtitles تفضلي ، إنها ليست ملكاً لأي منا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more